*:MENU M: "Harjutused" :jfkdlsoea "j f k d l s ” a" :hgae "h g „" :urie "u r i e" :1_6_4_1 "Kinnistav harjutus" :ytow "y t o w" :1_6_6_1 "Kinnistav harjutus" :parast_6 "Kontrollharjutus" :pque "p q " :1_6_8_1 "Kinnistav harjutus" :parast_8 "Kontrollharjutus" :ou "ä" :1_6_10_1 "Kinnistav harjutus" :parast_10 "Kontrollharjutus" :mvnb "m v n b" :1_6_12_1 "Kinnistav harjutus" :parast_12 "Kontrollharjutus" :koma_c_punkt_x ", c . x" :parast_13 "Kontrollharjutus" :kriips_z "- z" :suurtahed "Suurt„hed" :kordavad1 "Kordavad harjutused" :kordavad2 "Kordavad harjutused" :numbrid "Numbrid ja muud smbolid" :lyhemad "Lhemad harjutustekstid" :isevarki "Isev„rki poiss" :pearusulane "Pearu uus sulane" :hylgepyygil "Hlgepgil" :paulkeres "Paul Keres" :toitehitab "Toit ehitab" :metskitsepoeg "Metskitsepoeg" :pulmapidu "Pulmapidu" :suitsupaasuke "Suitsup„„suke" :rukkilill "Rukkilill" *:jfkdlsoea M: "j f k d l s ” a" :1_6_1_1 "1.6.1.1." :1_6_1_3a "1.6.1.3a." :1_6_1_3b "1.6.1.3b." :1_6_1_4 "1.6.1.4." :1_6_1_5 "1.6.1.5." *:hgae M: "h g „" :1_6_2_1 "1.6.2.1." :1_6_2_3 "1.6.2.3." :1_6_2_4 "1.6.2.4." :1_6_2_5 "1.6.2.5." *:urie M: "u r i e" :1_6_3_1 "1.6.3.1." :1_6_3_2 "1.6.3.2." :1_6_3_3 "1.6.3.3." :1_6_3_4 "1.6.3.4." *:ytow M: "y t o w" :1_6_5_1 "1.6.5.1." :1_6_5_2 "1.6.5.2." :1_6_5_3 "1.6.5.3." :1_6_5_4 "1.6.5.4." *:pque M: "p q " :1_6_7_1 "1.6.7.1." :1_6_7_2 "1.6.7.2." :1_6_7_3 "1.6.7.3." :1_6_7_4a "1.6.7.4a." :1_6_7_4b "1.6.7.4b." *:ou M: "ä" :1_6_9_1 "1.6.9.1." :1_6_9_2 "1.6.9.2." :1_6_9_3 "1.6.9.3." :1_6_9_4a "1.6.9.4a." :1_6_9_4b "1.6.9.4b." *:mvnb M: "m v n b" :1_6_11_1 "1.6.11.1." :1_6_11_2 "1.6.11.2." :1_6_11_3 "1.6.11.3." :1_6_11_4a "1.6.11.4a." :1_6_11_4b "1.6.11.4b." *:koma_c_punkt_x M: ", c . x" :1_6_13_1 "1.6.13.1." :1_6_13_2 "1.6.13.2." :1_6_13_3 "1.6.13.3." :1_6_13_4 "1.6.13.4." *:kriips_z M: "- z" :1_6_14_1 "1.6.14.1." :1_6_14_2 "1.6.14.2." :1_6_14_3 "1.6.14.3." :1_6_14_4 "1.6.14.4." *:suurtahed M: "Suurt„hed" :1_6_15_1 "1.6.15.1." :1_6_15_2 "1.6.15.2." :1_6_15_3 "1.6.15.3." :1_6_15_4 "1.6.15.4." :1_6_15_5 "1.6.15.5." *:kordavad1 M: "Kordavad harjutused" :1_6_16_1 "1.6.16.1." :1_6_16_2 "1.6.16.2." *:kordavad2 M: "Kordavad harjutused" :1_6_17_1 "1.6.17.1." :1_6_17_2 "1.6.17.2." :1_6_17_3 "1.6.17.3." *:numbrid M: "Numbrid ja kirjam„rgid" :1_6_18_1 "1.6.18.1." :1_6_18_2 "1.6.18.2." :1_6_18_3 "1.6.18.3." :1_6_18_4 "1.6.18.4." *:1_6_1_1 B:1.6.1.1. T:Hoidke k„ed alussärmistel, aeg-ajalt neid „ra vättes -- 5 minutit. *:1_6_1_3a M: "1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt." :1_6_1_3a_jj "jj" :1_6_1_3a_ff "ff" :1_6_1_3a_kk "kk" :1_6_1_3a_dd "dd" :1_6_1_3a_ll "ll" :1_6_1_3a_ss "ss" :1_6_1_3a_oeoe "””" :1_6_1_3a_aa "aa" :1_6_1_3a_jf "jf" :1_6_1_3a_fj "fj" :1_6_1_3a_kd "kd" :1_6_1_3a_dk "dk" :1_6_1_3a_ls "ls" :1_6_1_3a_sl "sl" :1_6_1_3a_oea "”a" :1_6_1_3a_aoe "a”" *:1_6_1_3a_jj B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj :jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj *:1_6_1_3a_ff B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff :ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff ff *:1_6_1_3a_kk B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk :kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk kk *:1_6_1_3a_dd B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd :dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd *:1_6_1_3a_ll B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll :ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll ll *:1_6_1_3a_ss B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss :ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss ss *:1_6_1_3a_oeoe B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” :”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” ”” *:1_6_1_3a_aa B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa :aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa *:1_6_1_3a_jf B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf :jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf jf *:1_6_1_3a_fj B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj :fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj fj *:1_6_1_3a_kd B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd :kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd kd *:1_6_1_3a_dk B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk :dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk dk *:1_6_1_3a_ls B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls :ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls ls *:1_6_1_3a_sl B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl :sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl sl *:1_6_1_3a_oea B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a :”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a ”a *:1_6_1_3a_aoe B:1.6.1.3a. Kirjutage aeglaselt ja htlaselt. D:a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” :a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” a” *:1_6_1_3b M: "1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt." :1_6_1_3b_jfj "jfj" :1_6_1_3b_dkd "dkd" :1_6_1_3b_lsl "lsl" :1_6_1_3b_aoea "a”a" :1_6_1_3b_jas "jas" :1_6_1_3b_laf "laf" :1_6_1_3b_oeda "”da" :1_6_1_3b_jkloe "jkl”" :1_6_1_3b_fdsa "fdsa" :1_6_1_3b_oelkj "”lkj" :1_6_1_3b_asdf "asdf" :1_6_1_3b_afjoe "afj”" :1_6_1_3b_dkls "dkls" :1_6_1_3b_jsfl "jsfl" :1_6_1_3b_kadoe "kad”" :1_6_1_3b_jdkf "jdkf" :1_6_1_3b_lkoejsdaf "lk”jsdaf" :1_6_1_3b_kjloedfsa "kjl”dfsa" :1_6_1_3b_joelkfads "j”lkfads" *:1_6_1_3b_jfj B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj j :jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj jfj j *:1_6_1_3b_dkd B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd d :dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd dkd d *:1_6_1_3b_lsl B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl l :lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl lsl l *:1_6_1_3b_aoea B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a :a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a”a a *:1_6_1_3b_jas B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:jas jas jas jas jas jas jas jas jas jas jas jas jas jas jas jas j :jas jas jas jas jas jas jas jas jas jas jas jas jas jas jas jas j *:1_6_1_3b_laf B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:laf laf laf laf laf laf laf laf laf laf laf laf laf laf laf laf l :laf laf laf laf laf laf laf laf laf laf laf laf laf laf laf laf l *:1_6_1_3b_oeda B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ” :”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ”da ” *:1_6_1_3b_jkloe B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” :jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” jkl” *:1_6_1_3b_fdsa B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa :fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa fdsa *:1_6_1_3b_oelkj B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj :”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj ”lkj *:1_6_1_3b_asdf B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:asdf asdf asdf asdf asdf asdf asdf asdf asdf asdf asdf asdf asdf :asdf asdf asdf asdf asdf asdf asdf asdf asdf asdf asdf asdf asdf *:1_6_1_3b_afjoe B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:afj” afj” afj” afj” afj” afj” afj” afj” afj” afj” afj” afj” afj” :afj” afj” afj” afj” afj” afj” afj” afj” afj” afj” afj” afj” afj” *:1_6_1_3b_dkls B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:dkls dkls dkls dkls dkls dkls dkls dkls dkls dkls dkls dkls dkls :dkls dkls dkls dkls dkls dkls dkls dkls dkls dkls dkls dkls dkls *:1_6_1_3b_jsfl B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl :jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl jsfl *:1_6_1_3b_kadoe B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:kad” kad” kad” kad” kad” kad” kad” kad” kad” kad” kad” kad” kad” :kad” kad” kad” kad” kad” kad” kad” kad” kad” kad” kad” kad” kad” *:1_6_1_3b_jdkf B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf :jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf jdkf *:1_6_1_3b_lkoejsdaf B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:lk”jsdaf lk”jsdaf lk”jsdaf lk”jsdaf lk”jsdaf lk”jsdaf lk”jsdaf lk :lk”jsdaf lk”jsdaf lk”jsdaf lk”jsdaf lk”jsdaf lk”jsdaf lk”jsdaf lk *:1_6_1_3b_kjloedfsa B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:kjl”dfsa kjl”dfsa kjl”dfsa kjl”dfsa kjl”dfsa kjl”dfsa kjl”dfsa kj :kjl”dfsa kjl”dfsa kjl”dfsa kjl”dfsa kjl”dfsa kjl”dfsa kjl”dfsa kj *:1_6_1_3b_joelkfads B:1.6.1.3b. L””ge särmistele lhidalt ja tugevalt. D:j”lkfads j”lkfads j”lkfads j”lkfads j”lkfads j”lkfads j”lkfads j” :j”lkfads j”lkfads j”lkfads j”lkfads j”lkfads j”lkfads j”lkfads j” *:1_6_1_4 M: "1.6.1.4." :1_6_1_4_ja_fa "ja fa" :1_6_1_4_ka_da "ka da" :1_6_1_4_la_sa "la sa" :1_6_1_4_ja_lk "ja lk" :1_6_1_4_kas_las "kas las" :1_6_1_4_soeoe_fas "s”” fas" :1_6_1_4_loeoe_oeoes "l”” ””s" :1_6_1_4_ass_saa "ass saa" :1_6_1_4_aas_aja "aas aja" :1_6_1_4_ala_all "ala all" :1_6_1_4_jada_jala "jada jala" :1_6_1_4_faas_fass "faas fass" :1_6_1_4_jaks_kaks "jaks kaks" :1_6_1_4_saad_sada "saad sada" :1_6_1_4_kaas_kaal "kaas kaal" :1_6_1_4_salk_soeoek "salk s””k" :1_6_1_4_kask_kass "kask kass" :1_6_1_4_alal_alla "alal alla" :1_6_1_4_koeoek_loeoek "k””k l””k" :1_6_1_4_ajal_ajad "ajal ajad" :1_6_1_4_lask_laks "lask laks" :1_6_1_4_jalas_djakk "jalas djakk" :1_6_1_4_kalda_kalla "kalda kalla" :1_6_1_4_saaja_soeoeja "saaja s””ja" :1_6_1_4_kassa_kaasa "kassa kaasa" :1_6_1_4_sadas_saksa "sadas saksa" :1_6_1_4_klass_klaas "klass klaas" :1_6_1_4_asjad_aasad "asjad aasad" :1_6_1_4_loeoeja_laada "l””ja laada" *:1_6_1_4_ja_fa B:1.6.1.4. D:ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa :ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa :ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa ja fa *:1_6_1_4_ka_da B:1.6.1.4. D:ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da :ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da :ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da ka da *:1_6_1_4_la_sa B:1.6.1.4. D:la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa :la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa :la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa la sa *:1_6_1_4_ja_lk B:1.6.1.4. D:ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk :ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk :ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk ja lk *:1_6_1_4_kas_las B:1.6.1.4. D:kas las kas las kas las kas las kas las kas las kas las kas las k :kas las kas las kas las kas las kas las kas las kas las kas las k :kas las kas las kas las kas las kas las kas las kas las kas las k *:1_6_1_4_soeoe_fas B:1.6.1.4. D:s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s :s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s :s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s”” fas s *:1_6_1_4_loeoe_oeoes B:1.6.1.4. D:l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l :l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l :l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l”” ””s l *:1_6_1_4_ass_saa B:1.6.1.4. D:ass saa ass saa ass saa ass saa ass saa ass saa ass saa ass saa a :ass saa ass saa ass saa ass saa ass saa ass saa ass saa ass saa a :ass saa ass saa ass saa ass saa ass saa ass saa ass saa ass saa a *:1_6_1_4_aas_aja B:1.6.1.4. D:aas aja aas aja aas aja aas aja aas aja aas aja aas aja aas aja a :aas aja aas aja aas aja aas aja aas aja aas aja aas aja aas aja a :aas aja aas aja aas aja aas aja aas aja aas aja aas aja aas aja a *:1_6_1_4_ala_all B:1.6.1.4. D:ala all ala all ala all ala all ala all ala all ala all ala all a :ala all ala all ala all ala all ala all ala all ala all ala all a :ala all ala all ala all ala all ala all ala all ala all ala all a *:1_6_1_4_jada_jala B:1.6.1.4. D:jada jala jada jala jada jala jada jala jada jala jada jala jada :jada jala jada jala jada jala jada jala jada jala jada jala jada :jada jala jada jala jada jala jada jala jada jala jada jala jada *:1_6_1_4_faas_fass B:1.6.1.4. D:faas fass faas fass faas fass faas fass faas fass faas fass faas :faas fass faas fass faas fass faas fass faas fass faas fass faas :faas fass faas fass faas fass faas fass faas fass faas fass faas *:1_6_1_4_jaks_kaks B:1.6.1.4. D:jaks kaks jaks kaks jaks kaks jaks kaks jaks kaks jaks kaks jaks :jaks kaks jaks kaks jaks kaks jaks kaks jaks kaks jaks kaks jaks :jaks kaks jaks kaks jaks kaks jaks kaks jaks kaks jaks kaks jaks *:1_6_1_4_saad_sada B:1.6.1.4. D:saad sada saad sada saad sada saad sada saad sada saad sada saad :saad sada saad sada saad sada saad sada saad sada saad sada saad :saad sada saad sada saad sada saad sada saad sada saad sada saad *:1_6_1_4_kaas_kaal B:1.6.1.4. D:kaas kaal kaas kaal kaas kaal kaas kaal kaas kaal kaas kaal kaas :kaas kaal kaas kaal kaas kaal kaas kaal kaas kaal kaas kaal kaas :kaas kaal kaas kaal kaas kaal kaas kaal kaas kaal kaas kaal kaas *:1_6_1_4_salk_soeoek B:1.6.1.4. D:salk s””k salk s””k salk s””k salk s””k salk s””k salk s””k salk :salk s””k salk s””k salk s””k salk s””k salk s””k salk s””k salk :salk s””k salk s””k salk s””k salk s””k salk s””k salk s””k salk *:1_6_1_4_kask_kass B:1.6.1.4. D:kask kass kask kass kask kass kask kass kask kass kask kass kask :kask kass kask kass kask kass kask kass kask kass kask kass kask :kask kass kask kass kask kass kask kass kask kass kask kass kask *:1_6_1_4_alal_alla B:1.6.1.4. D:alal alla alal alla alal alla alal alla alal alla alal alla alal :alal alla alal alla alal alla alal alla alal alla alal alla alal :alal alla alal alla alal alla alal alla alal alla alal alla alal *:1_6_1_4_koeoek_loeoek B:1.6.1.4. D:k””k l””k k””k l””k k””k l””k k””k l””k k””k l””k k””k l””k k””k :k””k l””k k””k l””k k””k l””k k””k l””k k””k l””k k””k l””k k””k :k””k l””k k””k l””k k””k l””k k””k l””k k””k l””k k””k l””k k””k *:1_6_1_4_ajal_ajad B:1.6.1.4. D:ajal ajad ajal ajad ajal ajad ajal ajad ajal ajad ajal ajad ajal :ajal ajad ajal ajad ajal ajad ajal ajad ajal ajad ajal ajad ajal :ajal ajad ajal ajad ajal ajad ajal ajad ajal ajad ajal ajad ajal *:1_6_1_4_lask_laks B:1.6.1.4. D:lask laks lask laks lask laks lask laks lask laks lask laks lask :lask laks lask laks lask laks lask laks lask laks lask laks lask :lask laks lask laks lask laks lask laks lask laks lask laks lask *:1_6_1_4_jalas_djakk B:1.6.1.4. D:jalas djakk jalas djakk jalas djakk jalas djakk jalas djakk jalas :jalas djakk jalas djakk jalas djakk jalas djakk jalas djakk jalas :jalas djakk jalas djakk jalas djakk jalas djakk jalas djakk jalas *:1_6_1_4_kalda_kalla B:1.6.1.4. D:kalda kalla kalda kalla kalda kalla kalda kalla kalda kalla kalda :kalda kalla kalda kalla kalda kalla kalda kalla kalda kalla kalda :kalda kalla kalda kalla kalda kalla kalda kalla kalda kalla kalda *:1_6_1_4_saaja_soeoeja B:1.6.1.4. D:saaja s””ja saaja s””ja saaja s””ja saaja s””ja saaja s””ja saaja :saaja s””ja saaja s””ja saaja s””ja saaja s””ja saaja s””ja saaja :saaja s””ja saaja s””ja saaja s””ja saaja s””ja saaja s””ja saaja *:1_6_1_4_kassa_kaasa B:1.6.1.4. D:kassa kaasa kassa kaasa kassa kaasa kassa kaasa kassa kaasa kassa :kassa kaasa kassa kaasa kassa kaasa kassa kaasa kassa kaasa kassa :kassa kaasa kassa kaasa kassa kaasa kassa kaasa kassa kaasa kassa *:1_6_1_4_sadas_saksa B:1.6.1.4. D:sadas saksa sadas saksa sadas saksa sadas saksa sadas saksa sadas :sadas saksa sadas saksa sadas saksa sadas saksa sadas saksa sadas :sadas saksa sadas saksa sadas saksa sadas saksa sadas saksa sadas *:1_6_1_4_klass_klaas B:1.6.1.4. D:klass klaas klass klaas klass klaas klass klaas klass klaas klass :klass klaas klass klaas klass klaas klass klaas klass klaas klass :klass klaas klass klaas klass klaas klass klaas klass klaas klass *:1_6_1_4_asjad_aasad B:1.6.1.4. D:asjad aasad asjad aasad asjad aasad asjad aasad asjad aasad asjad :asjad aasad asjad aasad asjad aasad asjad aasad asjad aasad asjad :asjad aasad asjad aasad asjad aasad asjad aasad asjad aasad asjad *:1_6_1_4_loeoeja_laada B:1.6.1.4. D:l””ja laada l””ja laada l””ja laada l””ja laada l””ja laada l””ja :l””ja laada l””ja laada l””ja laada l””ja laada l””ja laada l””ja :l””ja laada l””ja laada l””ja laada l””ja laada l””ja laada l””ja *:1_6_1_5 M: "1.6.1.5." :1_6_1_5_ka_laas_kajas "ka laas kajas" :1_6_1_5_asja_ajas "asja ajas asjaajaja" :1_6_1_5_kadakasaks "kadakasaks salaja s””klas" :1_6_1_5_saada_kala "saada kakssada kala" :1_6_1_5_sakala "sakala s””dak””k" *:1_6_1_5_ka_laas_kajas B:1.6.1.5. T:Kirjutage iga veergu seni, kuni viis viimast korda kirjutatud :lhilause on veatu. D:ka laas kajas :ka laas kajas :ka laas kajas :ka laas kajas :ka laas kajas *:1_6_1_5_asja_ajas B:1.6.1.5. T:Kirjutage iga veergu seni, kuni viis viimast korda kirjutatud :lhilause on veatu. D:asja ajas asjaajaja :asja ajas asjaajaja :asja ajas asjaajaja :asja ajas asjaajaja :asja ajas asjaajaja *:1_6_1_5_kadakasaks B:1.6.1.5. T:Kirjutage iga veergu seni, kuni viis viimast korda kirjutatud :lhilause on veatu. D:kadakasaks salaja s””klas :kadakasaks salaja s””klas :kadakasaks salaja s””klas :kadakasaks salaja s””klas :kadakasaks salaja s””klas *:1_6_1_5_saada_kala B:1.6.1.5. T:Kirjutage iga veergu seni, kuni viis viimast korda kirjutatud :lhilause on veatu. D:saada kakssada kala :saada kakssada kala :saada kakssada kala :saada kakssada kala :saada kakssada kala *:1_6_1_5_sakala B:1.6.1.5. T:Kirjutage iga veergu seni, kuni viis viimast korda kirjutatud :lhilause on veatu. D:sakala s””dak””k :sakala s””dak””k :sakala s””dak””k :sakala s””dak””k :sakala s””dak””k *:1_6_2_1 B:1.6.2.1. T:Hoidke k„ed alussärmistel ja tehke l””gita iga tästet 10 korda: :j -- h, :f -- g, :” -- „. *:1_6_2_3 M: "1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata." :1_6_2_3_hh "hh" :1_6_2_3_gg "gg" :1_6_2_3_aeae "„„" :1_6_2_3_jh "jh" :1_6_2_3_fg "fg" :1_6_2_3_oeae "”„" :1_6_2_3_hj "hj" :1_6_2_3_gf "gf" :1_6_2_3_aeoe "„”" :1_6_2_3_ga "ga" :1_6_2_3_ha "ha" :1_6_2_3_kael "k„l" :1_6_2_3_dag "dag" :1_6_2_3_laeh "l„h" :1_6_2_3_sah "sah" :1_6_2_3_haeh "h„h" :1_6_2_3_fah "fah" :1_6_2_3_hoek "h”k" :1_6_2_3_jag "jag" :1_6_2_3_hagoe "hag”" :1_6_2_3_agfoe "agf”" :1_6_2_3_jgfh "jgfh" :1_6_2_3_fgdsa "fgdsa" :1_6_2_3_jhkloeae "jhkl”„" :1_6_2_3_oeaelkjh "”„lkjh" :1_6_2_3_asdfg "asdfg" *:1_6_2_3_hh B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh :hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh hh *:1_6_2_3_gg B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg :gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg gg *:1_6_2_3_aeae B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:„„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ ”” :„„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ ”” *:1_6_2_3_jh B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh :jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh jh *:1_6_2_3_fg B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg :fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg fg *:1_6_2_3_oeae B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ :”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ ”„ *:1_6_2_3_hj B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj :hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj hj *:1_6_2_3_gf B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf :gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf gf *:1_6_2_3_aeoe B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:„” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” :„” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” „” *:1_6_2_3_ga B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga :ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga ga *:1_6_2_3_ha B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha :ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha *:1_6_2_3_kael B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k :k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k„l k *:1_6_2_3_dag B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag d :dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag dag d *:1_6_2_3_laeh B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l :l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l„h l *:1_6_2_3_sah B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:sah sah sah sah sah sah sah sah sah sah sah sah sah sah sah sah s :sah sah sah sah sah sah sah sah sah sah sah sah sah sah sah sah s *:1_6_2_3_haeh B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h :h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h„h h *:1_6_2_3_fah B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:fah fah fah fah fah fah fah fah fah fah fah fah fah fah fah fah f :fah fah fah fah fah fah fah fah fah fah fah fah fah fah fah fah f *:1_6_2_3_hoek B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h :h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h”k h *:1_6_2_3_jag B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:jag jag jag jag jag jag jag jag jag jag jag jag jag jag jag jag j :jag jag jag jag jag jag jag jag jag jag jag jag jag jag jag jag j *:1_6_2_3_hagoe B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:hag” hag” hag” hag” hag” hag” hag” hag” hag” hag” hag” hag” hag” :hag” hag” hag” hag” hag” hag” hag” hag” hag” hag” hag” hag” hag” *:1_6_2_3_agfoe B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:agf” agf” agf” agf” agf” agf” agf” agf” agf” agf” agf” agf” agf” :agf” agf” agf” agf” agf” agf” agf” agf” agf” agf” agf” agf” agf” *:1_6_2_3_jgfh B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh :jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh jgfh *:1_6_2_3_fgdsa B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:fgdsa fgdsa fgdsa fgdsa fgdsa fgdsa fgdsa fgdsa fgdsa fgdsa fgds :fgdsa fgdsa fgdsa fgdsa fgdsa fgdsa fgdsa fgdsa fgdsa fgdsa fgds *:1_6_2_3_jhkloeae B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:jhkl”„ jhkl”„ jhkl”„ jhkl”„ jhkl”„ jhkl”„ jhkl”„ jhkl”„ jhkl”„ j :jhkl”„ jhkl”„ jhkl”„ jhkl”„ jhkl”„ jhkl”„ jhkl”„ jhkl”„ jhkl”„ j *:1_6_2_3_oeaelkjh B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:”„lkjh ”„lkjh ”„lkjh ”„lkjh ”„lkjh ”„lkjh ”„lkjh ”„lkjh ”„lkjh ” :”„lkjh ”„lkjh ”„lkjh ”„lkjh ”„lkjh ”„lkjh ”„lkjh ”„lkjh ”„lkjh ” *:1_6_2_3_asdfg B:1.6.2.3. Vahesärmisele l””ge lhidalt, kirjataktist v„lja langemata. D:asdfg asdfg asdfg asdfg asdfg asdfg asdfg asdfg asdfg asdfg asdf :asdfg asdfg asdfg asdfg asdfg asdfg asdfg asdfg asdfg asdfg asdf *:1_6_2_4 M: "1.6.2.4." :1_6_2_4_ah_ha "ah ha" :1_6_2_4_ag_ga "ag ga" :1_6_2_4_dg_hj "dg hj" :1_6_2_4_aga_alg "aga alg" :1_6_2_4_ahl_ahk "ahl ahk" :1_6_2_4_jah_jaeae "jah j„„" :1_6_2_4_saeh_gal "s„h gal" :1_6_2_4_aess_aeaes "„ss „„s" :1_6_2_4_ahas_ahah "ahas ahah" :1_6_2_4_saega_saelk "s„ga s„lk" :1_6_2_4_gaas_gala "gaas gala" :1_6_2_4_haak_hahk "haak hahk" :1_6_2_4_halg_haeda "halg h„da" :1_6_2_4_haeael_haell "h„„l h„ll" :1_6_2_4_jalg_jaelg "jalg j„lg" :1_6_2_4_laeks_aedal "l„ks „dal" :1_6_2_4_saaga_saeaesk "saaga s„„sk" :1_6_2_4_halss_halfa "halss halfa" :1_6_2_4_jaeaeja_kahas "j„„ja kahas" :1_6_2_4_lahas_lahja "lahas lahja" :1_6_2_4_algaja_jagada "algaja jagada" :1_6_2_4_kasahh_kahlas "kasahh kahlas" :1_6_2_4_hallad_haljas "hallad haljas" :1_6_2_4_haldjas_hakkaja "haldjas hakkaja" :1_6_2_4_gallad_saagjas "gallad saagjas" :1_6_2_4_jaessakas_jaeaeklaas "j„ssakas j„„klaas" *:1_6_2_4_ah_ha B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah h :ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah h :ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah ha ah h *:1_6_2_4_ag_ga B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag g :ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag g :ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag ga ag g *:1_6_2_4_dg_hj B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg h :dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg h :dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg hj dg h *:1_6_2_4_aga_alg B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:aga alg aga alg aga alg aga alg aga alg aga alg aga alg aga alg :aga alg aga alg aga alg aga alg aga alg aga alg aga alg aga alg :aga alg aga alg aga alg aga alg aga alg aga alg aga alg aga alg *:1_6_2_4_ahl_ahk B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk :ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk :ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk ahl ahk *:1_6_2_4_jah_jaeae B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ j :jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ j :jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ jah j„„ j *:1_6_2_4_saeh_gal B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal :s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal :s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal s„h gal *:1_6_2_4_aess_aeaes B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:„ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s :„ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s :„ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s „ss „„s *:1_6_2_4_ahas_ahah B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:ahas ahah ahas ahah ahas ahah ahas ahah ahas ahah ahas ahah ahas :ahas ahah ahas ahah ahas ahah ahas ahah ahas ahah ahas ahah ahas :ahas ahah ahas ahah ahas ahah ahas ahah ahas ahah ahas ahah ahas *:1_6_2_4_saega_saelk B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga :s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga :s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga s„lk s„ga *:1_6_2_4_gaas_gala B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:gaas gala gaas gala gaas gala gaas gala gaas gala gaas gala gaas :gaas gala gaas gala gaas gala gaas gala gaas gala gaas gala gaas :gaas gala gaas gala gaas gala gaas gala gaas gala gaas gala gaas *:1_6_2_4_haak_hahk B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:haak hahk haak hahk haak hahk haak hahk haak hahk haak hahk haak :haak hahk haak hahk haak hahk haak hahk haak hahk haak hahk haak :haak hahk haak hahk haak hahk haak hahk haak hahk haak hahk haak *:1_6_2_4_halg_haeda B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:halg h„da halg h„da halg h„da halg h„da halg h„da halg h„da halg :halg h„da halg h„da halg h„da halg h„da halg h„da halg h„da halg :halg h„da halg h„da halg h„da halg h„da halg h„da halg h„da halg *:1_6_2_4_haeael_haell B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l :h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l :h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l h„ll h„„l *:1_6_2_4_jalg_jaelg B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:jalg j„lg jalg j„lg jalg j„lg jalg j„lg jalg j„lg jalg j„lg jalg :jalg j„lg jalg j„lg jalg j„lg jalg j„lg jalg j„lg jalg j„lg jalg :jalg j„lg jalg j„lg jalg j„lg jalg j„lg jalg j„lg jalg j„lg jalg *:1_6_2_4_laeks_aedal B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:l„ks „dal l„ks „dal l„ks „dal l„ks „dal l„ks „dal l„ks „dal l„ks :l„ks „dal l„ks „dal l„ks „dal l„ks „dal l„ks „dal l„ks „dal l„ks :l„ks „dal l„ks „dal l„ks „dal l„ks „dal l„ks „dal l„ks „dal l„ks *:1_6_2_4_saaga_saeaesk B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:saaga s„„sk saaga s„„sk saaga s„„sk saaga s„„sk saaga s„„sk saag :saaga s„„sk saaga s„„sk saaga s„„sk saaga s„„sk saaga s„„sk saag :saaga s„„sk saaga s„„sk saaga s„„sk saaga s„„sk saaga s„„sk saag *:1_6_2_4_halss_halfa B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:halss halfa halss halfa halss halfa halss halfa halss halfa hals :halss halfa halss halfa halss halfa halss halfa halss halfa hals :halss halfa halss halfa halss halfa halss halfa halss halfa hals *:1_6_2_4_jaeaeja_kahas B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:j„„ja kahas j„„ja kahas j„„ja kahas j„„ja kahas j„„ja kahas j„„j :j„„ja kahas j„„ja kahas j„„ja kahas j„„ja kahas j„„ja kahas j„„j :j„„ja kahas j„„ja kahas j„„ja kahas j„„ja kahas j„„ja kahas j„„j *:1_6_2_4_lahas_lahja B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:lahas lahja lahas lahja lahas lahja lahas lahja lahas lahja laha :lahas lahja lahas lahja lahas lahja lahas lahja lahas lahja laha :lahas lahja lahas lahja lahas lahja lahas lahja lahas lahja laha *:1_6_2_4_algaja_jagada B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:algaja jagada algaja jagada algaja jagada algaja jagada algaja j :algaja jagada algaja jagada algaja jagada algaja jagada algaja j :algaja jagada algaja jagada algaja jagada algaja jagada algaja j *:1_6_2_4_kasahh_kahlas B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:kasahh kahlas kasahh kahlas kasahh kahlas kasahh kahlas kasahh k :kasahh kahlas kasahh kahlas kasahh kahlas kasahh kahlas kasahh k :kasahh kahlas kasahh kahlas kasahh kahlas kasahh kahlas kasahh k *:1_6_2_4_hallad_haljas B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:hallad haljas hallad haljas hallad haljas hallad haljas hallad h :hallad haljas hallad haljas hallad haljas hallad haljas hallad h :hallad haljas hallad haljas hallad haljas hallad haljas hallad h *:1_6_2_4_haldjas_hakkaja B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:haldjas hakkaja haldjas hakkaja haldjas hakkaja haldjas hakkaja :haldjas hakkaja haldjas hakkaja haldjas hakkaja haldjas hakkaja :haldjas hakkaja haldjas hakkaja haldjas hakkaja haldjas hakkaja *:1_6_2_4_gallad_saagjas B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:gallad saagjas gallad saagjas gallad saagjas gallad saagjas gall :gallad saagjas gallad saagjas gallad saagjas gallad saagjas gall :gallad saagjas gallad saagjas gallad saagjas gallad saagjas gall *:1_6_2_4_jaessakas_jaeaeklaas B:1.6.2.4. T:P„rast l””gi sooritamist tooge särm kohe tagasi alussärmisele. Kontrollige :oma särmede ja k„te asendit. Vajadusel tehke vigade parandus. D:j„ssakas j„„klaas j„ssakas j„„klaas j„ssakas j„„klaas j„ssakas j :j„ssakas j„„klaas j„ssakas j„„klaas j„ssakas j„„klaas j„ssakas j :j„ssakas j„„klaas j„ssakas j„„klaas j„ssakas j„„klaas j„ssakas j *:1_6_2_5 M: "1.6.2.5." :1_6_2_5_jaga_jaak "sa jaga j„„k" :1_6_2_5_aesja_algas "„sja algas l„kak”ha" :1_6_2_5_hall_kass "hall kass ajas hahkjal halla””l" :1_6_2_5_haeael_kajas "h„„l kajas j„gala kaldal" *:1_6_2_5_jaga_jaak B:1.6.2.5. T:Žrge vaadake särmistele. Kirjutage iga veergu seni, kuni :viis viimast korda kirjutatud lhilause on veatu. D:sa jaga j„„k :sa jaga j„„k :sa jaga j„„k :sa jaga j„„k :sa jaga j„„k *:1_6_2_5_aesja_algas B:1.6.2.5. T:Žrge vaadake särmistele. Kirjutage iga veergu seni, kuni :viis viimast korda kirjutatud lhilause on veatu. D:„sja algas l„kak”ha :„sja algas l„kak”ha :„sja algas l„kak”ha :„sja algas l„kak”ha :„sja algas l„kak”ha *:1_6_2_5_hall_kass B:1.6.2.5. T:Žrge vaadake särmistele. Kirjutage iga veergu seni, kuni :viis viimast korda kirjutatud lhilause on veatu. D:hall kass ajas hahkjal halla””l :hall kass ajas hahkjal halla””l :hall kass ajas hahkjal halla””l :hall kass ajas hahkjal halla””l :hall kass ajas hahkjal halla””l *:1_6_2_5_haeael_kajas B:1.6.2.5. T:Žrge vaadake särmistele. Kirjutage iga veergu seni, kuni :viis viimast korda kirjutatud lhilause on veatu. D:h„„l kajas j„gala kaldal :h„„l kajas j„gala kaldal :h„„l kajas j„gala kaldal :h„„l kajas j„gala kaldal :h„„l kajas j„gala kaldal *:1_6_3_1 B:1.6.3.1. T:Hoidke k„ed alussärmistel ja tehke l””gita iga tästet 10 korda: :j -- u :f -- r :k -- i :d -- e *:1_6_3_2 M: "1.6.3.2. Igaks l””giks kasutage äiget särme." :1_6_3_2_u "u" :1_6_3_2_r "r" :1_6_3_2_i "i" :1_6_3_2_e "e" *:1_6_3_2_u B:1.6.3.2. Igaks l””giks kasutage äiget särme. D:u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u :u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u *:1_6_3_2_r B:1.6.3.2. Igaks l””giks kasutage äiget särme. D:r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r :r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r *:1_6_3_2_i B:1.6.3.2. Igaks l””giks kasutage äiget särme. D:i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i :i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i *:1_6_3_2_e B:1.6.3.2. Igaks l””giks kasutage äiget särme. D:e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e :e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e *:1_6_3_3 M: "1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi." :1_6_3_3_uu "uu" :1_6_3_3_rr "rr" :1_6_3_3_ii "ii" :1_6_3_3_ee "ee" :1_6_3_3_ju "ju" :1_6_3_3_fr "fr" :1_6_3_3_ki "ki" :1_6_3_3_de "de" :1_6_3_3_uj "uj" :1_6_3_3_rf "rf" :1_6_3_3_ik "ik" :1_6_3_3_ed "ed" :1_6_3_3_liu "liu" :1_6_3_3_ser "ser" :1_6_3_3_iuj "iuj" :1_6_3_3_erf "erf" :1_6_3_3_hil "hil" :1_6_3_3_ges "ges" :1_6_3_3_lei "lei" :1_6_3_3_sir "sir" :1_6_3_3_kjui "kjui" :1_6_3_3_dfre "dfre" :1_6_3_3_aeoeiu "„”iu" :1_6_3_3_aser "aser" :1_6_3_3_hjioeae "hji”„" :1_6_3_3_dfesa "dfesa" :1_6_3_3_urdkae "urdk„" :1_6_3_3_eioelg "ei”lg" *:1_6_3_3_uu B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu :uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu uu *:1_6_3_3_rr B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr :rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr rr *:1_6_3_3_ii B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii :ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii *:1_6_3_3_ee B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee :ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee ee *:1_6_3_3_ju B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju :ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju ju *:1_6_3_3_fr B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr :fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr fr *:1_6_3_3_ki B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki :ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki ki *:1_6_3_3_de B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de :de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de *:1_6_3_3_uj B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj :uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj *:1_6_3_3_rf B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf :rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf rf *:1_6_3_3_ik B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik :ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik ik *:1_6_3_3_ed B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed :ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed ed *:1_6_3_3_liu B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:liu liu liu liu liu liu liu liu liu liu liu liu liu liu liu liu l :liu liu liu liu liu liu liu liu liu liu liu liu liu liu liu liu l *:1_6_3_3_ser B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:ser ser ser ser ser ser ser ser ser ser ser ser ser ser ser ser s :ser ser ser ser ser ser ser ser ser ser ser ser ser ser ser ser s *:1_6_3_3_iuj B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj i :iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj iuj i *:1_6_3_3_erf B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:erf erf erf erf erf erf erf erf erf erf erf erf erf erf erf erf e :erf erf erf erf erf erf erf erf erf erf erf erf erf erf erf erf e *:1_6_3_3_hil B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:hil hil hil hil hil hil hil hil hil hil hil hil hil hil hil hil h :hil hil hil hil hil hil hil hil hil hil hil hil hil hil hil hil h *:1_6_3_3_ges B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:ges ges ges ges ges ges ges ges ges ges ges ges ges ges ges ges g :ges ges ges ges ges ges ges ges ges ges ges ges ges ges ges ges g *:1_6_3_3_lei B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:lei lei lei lei lei lei lei lei lei lei lei lei lei lei lei lei l :lei lei lei lei lei lei lei lei lei lei lei lei lei lei lei lei l *:1_6_3_3_sir B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:sir sir sir sir sir sir sir sir sir sir sir sir sir sir sir sir s :sir sir sir sir sir sir sir sir sir sir sir sir sir sir sir sir s *:1_6_3_3_kjui B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:kjui kjui kjui kjui kjui kjui kjui kjui kjui kjui kjui kjui kjui :kjui kjui kjui kjui kjui kjui kjui kjui kjui kjui kjui kjui kjui *:1_6_3_3_dfre B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:dfre dfre dfre dfre dfre dfre dfre dfre dfre dfre dfre dfre dfre :dfre dfre dfre dfre dfre dfre dfre dfre dfre dfre dfre dfre dfre *:1_6_3_3_aeoeiu B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:„”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu :„”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu „”iu *:1_6_3_3_aser B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:aser aser aser aser aser aser aser aser aser aser aser aser aser :aser aser aser aser aser aser aser aser aser aser aser aser aser *:1_6_3_3_hjioeae B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ :hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ hji”„ *:1_6_3_3_dfesa B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:dfesa dfesa dfesa dfesa dfesa dfesa dfesa dfesa dfesa dfesa dfesa :dfesa dfesa dfesa dfesa dfesa dfesa dfesa dfesa dfesa dfesa dfesa *:1_6_3_3_urdkae B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ :urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ urdk„ *:1_6_3_3_eioelg B:1.6.3.3. Tooge särmed kohe alussärmistele tagasi. D:ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg :ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg ei”lg *:1_6_3_4 M: "1.6.3.4." :1_6_3_4_ae_ku_sr "ae ku sr" :1_6_3_4_au_se_aei "au se „i" :1_6_3_4_uh_ei_re "uh ei re" :1_6_3_4_aed_ais_aul "aed ais aul" :1_6_3_4_suu_sel_dis "suu sel dis" :1_6_3_4_fii_kes_hei "fii kes hei" :1_6_3_4_elu_kui_ehk "elu kui ehk" :1_6_3_4_iga_ise_uks "iga ise uks" :1_6_3_4_aula_iial_seis "aula iial seis" :1_6_3_4_uhke_deka_ilus "uhke deka ilus" :1_6_3_4_seal_reis_ikka "seal reis ikka" :1_6_3_4_raud_goerl_heli "raud g”rl heli" :1_6_3_4_jaerg_kiri_leid "j„rg kiri leid" :1_6_3_4_rahu_aeike_kaesk "rahu „ike k„sk" :1_6_3_4_krai_giid_kaegu "krai giid k„gu" :1_6_3_4_liha_silk_esik "liha silk esik" :1_6_3_4_ausus_aergas_edasi "ausus „rgas edasi" :1_6_3_4_selge_leedu_isegi "selge leedu isegi" :1_6_3_4_duell_kihar_redis "duell kihar redis" :1_6_3_4_fuuga_julge_uudis "fuuga julge uudis" :1_6_3_4_suusk_kaehku_rukis "suusk k„hku rukis" :1_6_3_4_jaerel_helge_elagu "j„rel helge elagu" :1_6_3_4_seadus_reegel_erkjas "seadus reegel erkjas" :1_6_3_4_dekaad_juurde_ideaal "dekaad juurde ideaal" :1_6_3_4_geiser_lugeja_siiski "geiser lugeja siiski" :1_6_3_4_reljeef_juuksur_kiirus "reljeef juuksur kiirus" *:1_6_3_4_ae_ku_sr B:1.6.3.4. D:ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae :ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae :ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae ku sr ae *:1_6_3_4_au_se_aei B:1.6.3.4. D:au se „i au se „i au se „i au se „i au se „i au se „i au se „i au :au se „i au se „i au se „i au se „i au se „i au se „i au se „i au :au se „i au se „i au se „i au se „i au se „i au se „i au se „i au *:1_6_3_4_uh_ei_re B:1.6.3.4. D:uh ei re uh ei re uh ei re uh ei re uh ei re uh ei re uh ei re uh :uh ei re uh ei re uh ei re uh ei re uh ei re uh ei re uh ei re uh :uh ei re uh ei re uh ei re uh ei re uh ei re uh ei re uh ei re uh *:1_6_3_4_aed_ais_aul B:1.6.3.4. D:aed ais aul aed ais aul aed ais aul aed ais aul aed ais aul aed a :aed ais aul aed ais aul aed ais aul aed ais aul aed ais aul aed a :aed ais aul aed ais aul aed ais aul aed ais aul aed ais aul aed a *:1_6_3_4_suu_sel_dis B:1.6.3.4. D:suu sel dis suu sel dis suu sel dis suu sel dis suu sel dis suu s :suu sel dis suu sel dis suu sel dis suu sel dis suu sel dis suu s :suu sel dis suu sel dis suu sel dis suu sel dis suu sel dis suu s *:1_6_3_4_fii_kes_hei B:1.6.3.4. D:fii kes hei fii kes hei fii kes hei fii kes hei fii kes hei fii k :fii kes hei fii kes hei fii kes hei fii kes hei fii kes hei fii k :fii kes hei fii kes hei fii kes hei fii kes hei fii kes hei fii k *:1_6_3_4_elu_kui_ehk B:1.6.3.4. D:elu kui ehk elu kui ehk elu kui ehk elu kui ehk elu kui ehk elu k :elu kui ehk elu kui ehk elu kui ehk elu kui ehk elu kui ehk elu k :elu kui ehk elu kui ehk elu kui ehk elu kui ehk elu kui ehk elu k *:1_6_3_4_iga_ise_uks B:1.6.3.4. D:iga ise uks iga ise uks iga ise uks iga ise uks iga ise uks iga i :iga ise uks iga ise uks iga ise uks iga ise uks iga ise uks iga i :iga ise uks iga ise uks iga ise uks iga ise uks iga ise uks iga i *:1_6_3_4_aula_iial_seis B:1.6.3.4. D:aula iial seis aula iial seis aula iial seis aula iial seis aula :aula iial seis aula iial seis aula iial seis aula iial seis aula :aula iial seis aula iial seis aula iial seis aula iial seis aula *:1_6_3_4_uhke_deka_ilus B:1.6.3.4. D:uhke deka ilus uhke deka ilus uhke deka ilus uhke deka ilus uhke :uhke deka ilus uhke deka ilus uhke deka ilus uhke deka ilus uhke :uhke deka ilus uhke deka ilus uhke deka ilus uhke deka ilus uhke *:1_6_3_4_seal_reis_ikka B:1.6.3.4. D:seal reis ikka seal reis ikka seal reis ikka seal reis ikka seal :seal reis ikka seal reis ikka seal reis ikka seal reis ikka seal :seal reis ikka seal reis ikka seal reis ikka seal reis ikka seal *:1_6_3_4_raud_goerl_heli B:1.6.3.4. D:raud g”rl heli raud g”rl heli raud g”rl heli raud g”rl heli raud :raud g”rl heli raud g”rl heli raud g”rl heli raud g”rl heli raud :raud g”rl heli raud g”rl heli raud g”rl heli raud g”rl heli raud *:1_6_3_4_jaerg_kiri_leid B:1.6.3.4. D:j„rg kiri leid j„rg kiri leid j„rg kiri leid j„rg kiri leid j„rg :j„rg kiri leid j„rg kiri leid j„rg kiri leid j„rg kiri leid j„rg :j„rg kiri leid j„rg kiri leid j„rg kiri leid j„rg kiri leid j„rg *:1_6_3_4_rahu_aeike_kaesk B:1.6.3.4. D:rahu „ike k„sk rahu „ike k„sk rahu „ike k„sk rahu „ike k„sk rahu :rahu „ike k„sk rahu „ike k„sk rahu „ike k„sk rahu „ike k„sk rahu :rahu „ike k„sk rahu „ike k„sk rahu „ike k„sk rahu „ike k„sk rahu *:1_6_3_4_krai_giid_kaegu B:1.6.3.4. D:krai giid k„gu krai giid k„gu krai giid k„gu krai giid k„gu krai :krai giid k„gu krai giid k„gu krai giid k„gu krai giid k„gu krai :krai giid k„gu krai giid k„gu krai giid k„gu krai giid k„gu krai *:1_6_3_4_liha_silk_esik B:1.6.3.4. D:liha silk esik liha silk esik liha silk esik liha silk esik liha :liha silk esik liha silk esik liha silk esik liha silk esik liha :liha silk esik liha silk esik liha silk esik liha silk esik liha *:1_6_3_4_ausus_aergas_edasi B:1.6.3.4. D:ausus „rgas edasi ausus „rgas edasi ausus „rgas edasi ausus „rgas :ausus „rgas edasi ausus „rgas edasi ausus „rgas edasi ausus „rgas :ausus „rgas edasi ausus „rgas edasi ausus „rgas edasi ausus „rgas *:1_6_3_4_selge_leedu_isegi B:1.6.3.4. D:selge leedu isegi selge leedu isegi selge leedu isegi selge leedu :selge leedu isegi selge leedu isegi selge leedu isegi selge leedu :selge leedu isegi selge leedu isegi selge leedu isegi selge leedu *:1_6_3_4_duell_kihar_redis B:1.6.3.4. D:duell kihar redis duell kihar redis duell kihar redis duell kihar :duell kihar redis duell kihar redis duell kihar redis duell kihar :duell kihar redis duell kihar redis duell kihar redis duell kihar *:1_6_3_4_fuuga_julge_uudis B:1.6.3.4. D:fuuga julge uudis fuuga julge uudis fuuga julge uudis fuuga julge :fuuga julge uudis fuuga julge uudis fuuga julge uudis fuuga julge :fuuga julge uudis fuuga julge uudis fuuga julge uudis fuuga julge *:1_6_3_4_suusk_kaehku_rukis B:1.6.3.4. D:suusk k„hku rukis suusk k„hku rukis suusk k„hku rukis suusk k„hku :suusk k„hku rukis suusk k„hku rukis suusk k„hku rukis suusk k„hku :suusk k„hku rukis suusk k„hku rukis suusk k„hku rukis suusk k„hku *:1_6_3_4_jaerel_helge_elagu B:1.6.3.4. D:j„rel helge elagu j„rel helge elagu j„rel helge elagu j„rel helge :j„rel helge elagu j„rel helge elagu j„rel helge elagu j„rel helge :j„rel helge elagu j„rel helge elagu j„rel helge elagu j„rel helge *:1_6_3_4_seadus_reegel_erkjas B:1.6.3.4. D:seadus reegel erkjas seadus reegel erkjas seadus reegel erkjas s :seadus reegel erkjas seadus reegel erkjas seadus reegel erkjas s :seadus reegel erkjas seadus reegel erkjas seadus reegel erkjas s *:1_6_3_4_dekaad_juurde_ideaal B:1.6.3.4. D:dekaad juurde ideaal dekaad juurde ideaal dekaad juurde ideaal d :dekaad juurde ideaal dekaad juurde ideaal dekaad juurde ideaal d :dekaad juurde ideaal dekaad juurde ideaal dekaad juurde ideaal d *:1_6_3_4_geiser_lugeja_siiski B:1.6.3.4. D:geiser lugeja siiski geiser lugeja siiski geiser lugeja siiski g :geiser lugeja siiski geiser lugeja siiski geiser lugeja siiski g :geiser lugeja siiski geiser lugeja siiski geiser lugeja siiski g *:1_6_3_4_reljeef_juuksur_kiirus B:1.6.3.4. D:reljeef juuksur kiirus reljeef juuksur kiirus reljeef juuksur ki :reljeef juuksur kiirus reljeef juuksur kiirus reljeef juuksur ki :reljeef juuksur kiirus reljeef juuksur kiirus reljeef juuksur ki *:1_6_4_1 M: "1.6.4.1." :1_6_4_1_1 "1" :1_6_4_1_2 "2" :1_6_4_1_3 "3" :1_6_4_1_4 "4" *:1_6_4_1_1 B:1.6.4.1. T:Kirjutage allj„rgnevaid lhilauseid, sänu ja t„hti. Lhilause :läpetage kahe vahel””giga (j„tke 2 t„heruumi). Kirjutage ainult :"pimedalt". åige särmise leiate skeemile vaadates. S:head aega kellegi auks gaasijuhe lekkis kui kallis sudak :kuidas l„ks kus sa k„isid „rge r„„kige lell j„i leseks e :s„h sulle seda laadi lugu kass l„ks isale j„rele las k„ia :k„harad juuksed saksa keele kursus suure kiiruga sel kuul :kahe l””giga seaduse j„rgi kalurid l„ksid kalale aus sell *:1_6_4_1_2 B:1.6.4.1. T:Kirjutage allj„rgnevaid lhilauseid, sänu ja t„hti. Lhilause :läpetage kahe vahel””giga (j„tke 2 t„heruumi). Kirjutage ainult :"pimedalt". åige särmise leiate skeemile vaadates. S:kelle j„lil igaks juhuks lasu kaugusel suur saladus riik :hiir kukkus selili head reisi kuhu sa j„llegi kadusid eru :kahar kuusk kuusikus j„„ge j„„rakule k„isid kuuldused uri :ka luuraja eksles augu „„res kaheksasada ligi lisades k„i :siug sukeldus „ri asjus kellegagi r„„kida riiakas j„„r i *:1_6_4_1_3 B:1.6.4.1. T:Kirjutage allj„rgnevaid lhilauseid, sänu ja t„hti. Lhilause :läpetage kahe vahel””giga (j„tke 2 t„heruumi). Kirjutage ainult :"pimedalt". åige särmise leiate skeemile vaadates. S:lai juga haige j„se kerge kelk kahjulik kiirgus kes l„ks :keegi kuskil kiusas kedagi ””kull huikas kaasikus see giid :k””gis s””di ka kala ja liha ese ise kukkus leige grillahi :raske reljeef klaas head lik””ri s„rg ujus kalda „„res „i :alaealised hullasid asfaldil kirju sisalik kuri kiskja ai *:1_6_4_1_4 B:1.6.4.1. T:Kirjutage allj„rgnevaid lhilauseid, sänu ja t„hti. Lhilause :läpetage kahe vahel””giga (j„tke 2 t„heruumi). Kirjutage ainult :"pimedalt". åige särmise leiate skeemile vaadates. S:kuulus kirurg kallis kakuke lilla seif isekas iludus ida :„ra hiili hilja ””sel ja „kki julgus kadus h„das ishiasega :seda ei suuda uskuda aias leidus liiliaid kiire refleks f :fuajees kahar fiikus laual luisk kuulsus segas kukk kires :„ikese j„rel karge kas j„llegi juhus raagus kased uih aih *:1_6_5_1 B:1.6.5.1. T:Hoidke k„ed alussärmistel ja tehke l””gita iga tästet 10 korda: :j -- y :f -- t :l -- o :s -- w *:1_6_5_2 M: "1.6.5.2. L””k olgu katkendlik, särme tagasipärge vetruv." :1_6_5_2_y "y" :1_6_5_2_t "t" :1_6_5_2_o "o" :1_6_5_2_w "w" *:1_6_5_2_y B:1.6.5.2. L””k olgu katkendlik, särme tagasipärge vetruv. D:y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y :y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y *:1_6_5_2_t B:1.6.5.2. L””k olgu katkendlik, särme tagasipärge vetruv. D:t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t :t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t *:1_6_5_2_o B:1.6.5.2. L””k olgu katkendlik, särme tagasipärge vetruv. D:o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o :o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o *:1_6_5_2_w B:1.6.5.2. L””k olgu katkendlik, särme tagasipärge vetruv. D:w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w :w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w w *:1_6_5_3 M: "1.6.5.3. Kiri olgu t„pne ja puhas." :1_6_5_3_yy "yy" :1_6_5_3_tt "tt" :1_6_5_3_oo "oo" :1_6_5_3_ww "ww" :1_6_5_3_jy "jy" :1_6_5_3_ft "ft" :1_6_5_3_lo "lo" :1_6_5_3_sw "sw" :1_6_5_3_yj "yj" :1_6_5_3_tf "tf" :1_6_5_3_ol "ol" :1_6_5_3_ws "ws" :1_6_5_3_kol "kol" :1_6_5_3_ate "ate" :1_6_5_3_jot "jot" :1_6_5_3_set "set" :1_6_5_3_hol "hol" :1_6_5_3_teg "teg" :1_6_5_3_eta "eta" :1_6_5_3_yok "yok" :1_6_5_3_wet "wet" :1_6_5_3_kiol "kiol" :1_6_5_3_deys "deys" :1_6_5_3_kulo "kulo" :1_6_5_3_geta "geta" :1_6_5_3_leto "leto" :1_6_5_3_doku "doku" :1_6_5_3_taeya "t„ya" :1_6_5_3_weho "weho" :1_6_5_3_oeokuh "”okuh" :1_6_5_3_awdrg "awdrg" :1_6_5_3_yjkioe "yjki”" :1_6_5_3_tfesa "tfesa" *:1_6_5_3_yy B:1.6.5.3. Kiri olgu t„pne ja puhas. D:yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy :yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy yy *:1_6_5_3_tt B:1.6.5.3. Kiri olgu t„pne ja puhas. D:tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt :tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt *:1_6_5_3_oo B:1.6.5.3. Kiri olgu t„pne ja puhas. D:oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo :oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo oo *:1_6_5_3_ww B:1.6.5.3. Kiri olgu t„pne ja puhas. D:ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww :ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww ww *:1_6_5_3_jy B:1.6.5.3. Kiri olgu t„pne ja puhas. D:jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy :jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy *:1_6_5_3_ft D:ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft :ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft ft *:1_6_5_3_lo D:lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo :lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo lo *:1_6_5_3_sw D:sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw :sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw sw *:1_6_5_3_yj D:yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj :yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj *:1_6_5_3_tf D:tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf :tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf *:1_6_5_3_ol D:ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol :ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol ol *:1_6_5_3_ws D:ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws :ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws ws *:1_6_5_3_kol D:kol kol kol kol kol kol kol kol kol kol kol kol kol kol kol kol k :kol kol kol kol kol kol kol kol kol kol kol kol kol kol kol kol k *:1_6_5_3_ate D:ate ate ate ate ate ate ate ate ate ate ate ate ate ate ate ate a :ate ate ate ate ate ate ate ate ate ate ate ate ate ate ate ate a *:1_6_5_3_jot D:jot jot jot jot jot jot jot jot jot jot jot jot jot jot jot jot j :jot jot jot jot jot jot jot jot jot jot jot jot jot jot jot jot j *:1_6_5_3_set D:set set set set set set set set set set set set set set set set s :set set set set set set set set set set set set set set set set s *:1_6_5_3_hol D:hol hol hol hol hol hol hol hol hol hol hol hol hol hol hol hol h :hol hol hol hol hol hol hol hol hol hol hol hol hol hol hol hol h *:1_6_5_3_teg D:teg teg teg teg teg teg teg teg teg teg teg teg teg teg teg teg t :teg teg teg teg teg teg teg teg teg teg teg teg teg teg teg teg t *:1_6_5_3_eta D:eta eta eta eta eta eta eta eta eta eta eta eta eta eta eta eta e :eta eta eta eta eta eta eta eta eta eta eta eta eta eta eta eta e *:1_6_5_3_yok D:yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok y :yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok yok y *:1_6_5_3_wet D:wet wet wet wet wet wet wet wet wet wet wet wet wet wet wet wet w :wet wet wet wet wet wet wet wet wet wet wet wet wet wet wet wet w *:1_6_5_3_kiol D:kiol kiol kiol kiol kiol kiol kiol kiol kiol kiol kiol kiol kiol :kiol kiol kiol kiol kiol kiol kiol kiol kiol kiol kiol kiol kiol *:1_6_5_3_deys D:deys deys deys deys deys deys deys deys deys deys deys deys deys :deys deys deys deys deys deys deys deys deys deys deys deys deys *:1_6_5_3_kulo D:kulo kulo kulo kulo kulo kulo kulo kulo kulo kulo kulo kulo kulo :kulo kulo kulo kulo kulo kulo kulo kulo kulo kulo kulo kulo kulo *:1_6_5_3_geta D:geta geta geta geta geta geta geta geta geta geta geta geta geta :geta geta geta geta geta geta geta geta geta geta geta geta geta *:1_6_5_3_leto D:leto leto leto leto leto leto leto leto leto leto leto leto leto :leto leto leto leto leto leto leto leto leto leto leto leto leto *:1_6_5_3_doku D:doku doku doku doku doku doku doku doku doku doku doku doku doku :doku doku doku doku doku doku doku doku doku doku doku doku doku *:1_6_5_3_taeya D:t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya :t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya t„ya *:1_6_5_3_weho D:weho weho weho weho weho weho weho weho weho weho weho weho weho :weho weho weho weho weho weho weho weho weho weho weho weho weho *:1_6_5_3_oeokuh D:”okuh ”okuh ”okuh ”okuh ”okuh ”okuh ”okuh ”okuh ”okuh ”okuh ”okuh :”okuh ”okuh ”okuh ”okuh ”okuh ”okuh ”okuh ”okuh ”okuh ”okuh ”okuh *:1_6_5_3_awdrg D:awdrg awdrg awdrg awdrg awdrg awdrg awdrg awdrg awdrg awdrg awdrg :awdrg awdrg awdrg awdrg awdrg awdrg awdrg awdrg awdrg awdrg awdrg *:1_6_5_3_yjkioe D:yjki” yjki” yjki” yjki” yjki” yjki” yjki” yjki” yjki” yjki” yjki” :yjki” yjki” yjki” yjki” yjki” yjki” yjki” yjki” yjki” yjki” yjki” *:1_6_5_3_tfesa D:tfesa tfesa tfesa tfesa tfesa tfesa tfesa tfesa tfesa tfesa tfesa :tfesa tfesa tfesa tfesa tfesa tfesa tfesa tfesa tfesa tfesa tfesa *:1_6_5_4 M: "1.6.5.4." :1_6_5_4_at_jt_kt "at jt kt" :1_6_5_4_hy_ao_do "hy ao do" :1_6_5_4_ta_oh_oi "ta oh oi" :1_6_5_4_att_aett_ete "att „tt ete" :1_6_5_4_jts_tui_toeoe "jts tui t””" :1_6_5_4_soe_sol_sou "soe sol sou" :1_6_5_4_hoi_hoo_loe "hoi hoo loe" :1_6_5_4_koi_oid_oja "koi oid oja" :1_6_5_4_oks_osa_org "oks osa org" :1_6_5_4_ette_taga_taju "ette taga taju" :1_6_5_4_tere_tiik_tuju "tere tiik tuju" :1_6_5_4_tead_tees_taeaek "tead tees t„„k" :1_6_5_4_sokk_sool_dokk "sokk sool dokk" :1_6_5_4_doos_fort_foto "doos fort foto" :1_6_5_4_golf_hoki_hoog "golf hoki hoog" :1_6_5_4_jood_joru_kodu "jood joru kodu" :1_6_5_4_koer_kord_logu "koer kord logu" :1_6_5_4_loos_oder_otse "loos oder otse" :1_6_5_4_atlas_start_stiil "atlas start stiil" :1_6_5_4_rally_ettur_utiil "rally ettur utiil" :1_6_5_4_taara_tehas_teras "taara tehas teras" :1_6_5_4_tihti_tragi_tuhat "tihti tragi tuhat" :1_6_5_4_soolo_doira_hoius "soolo doira hoius" :1_6_5_4_jooks_kogus_korra "jooks kogus korra" :1_6_5_4_loots_order_ostja "loots order ostja" :1_6_5_4_ateist_statist_layout "ateist statist layout" :1_6_5_4_ftisiaater_etleja_itaalia "ftisiaater etleja itaalia" :1_6_5_4_solist_doktor_fosfor "solist doktor fosfor" :1_6_5_4_gorilla_hotell_joodud "gorilla hotell joodud" :1_6_5_4_kohalik_kolhoos_loodus "kohalik kolhoos loodus" :1_6_5_4_loterii_ohtlik_orkester "loterii ohtlik orkester" *:1_6_5_4_at_jt_kt B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:at jt kt at jt kt at jt kt at jt kt at jt kt at jt kt at jt kt at :at jt kt at jt kt at jt kt at jt kt at jt kt at jt kt at jt kt at :at jt kt at jt kt at jt kt at jt kt at jt kt at jt kt at jt kt at *:1_6_5_4_hy_ao_do B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:hy ao do hy ao do hy ao do hy ao do hy ao do hy ao do hy ao do hy :hy ao do hy ao do hy ao do hy ao do hy ao do hy ao do hy ao do hy :hy ao do hy ao do hy ao do hy ao do hy ao do hy ao do hy ao do hy *:1_6_5_4_ta_oh_oi B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta :ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta :ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta oh oi ta *:1_6_5_4_att_aett_ete B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:att „tt ete att „tt ete att „tt ete att „tt ete att „tt ete att „ :att „tt ete att „tt ete att „tt ete att „tt ete att „tt ete att „ :att „tt ete att „tt ete att „tt ete att „tt ete att „tt ete att „ *:1_6_5_4_jts_tui_toeoe B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:jts tui t”” jts tui t”” jts tui t”” jts tui t”” jts tui t”” jts t :jts tui t”” jts tui t”” jts tui t”” jts tui t”” jts tui t”” jts t :jts tui t”” jts tui t”” jts tui t”” jts tui t”” jts tui t”” jts t *:1_6_5_4_soe_sol_sou B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:soe sol sou soe sol sou soe sol sou soe sol sou soe sol sou soe s :soe sol sou soe sol sou soe sol sou soe sol sou soe sol sou soe s :soe sol sou soe sol sou soe sol sou soe sol sou soe sol sou soe s *:1_6_5_4_hoi_hoo_loe B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:hoi hoo loe hoi hoo loe hoi hoo loe hoi hoo loe hoi hoo loe hoi h :hoi hoo loe hoi hoo loe hoi hoo loe hoi hoo loe hoi hoo loe hoi h :hoi hoo loe hoi hoo loe hoi hoo loe hoi hoo loe hoi hoo loe hoi h *:1_6_5_4_koi_oid_oja B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:koi oid oja koi oid oja koi oid oja koi oid oja koi oid oja koi o :koi oid oja koi oid oja koi oid oja koi oid oja koi oid oja koi o :koi oid oja koi oid oja koi oid oja koi oid oja koi oid oja koi o *:1_6_5_4_oks_osa_org B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:oks osa org oks osa org oks osa org oks osa org oks osa org oks o :oks osa org oks osa org oks osa org oks osa org oks osa org oks o :oks osa org oks osa org oks osa org oks osa org oks osa org oks o *:1_6_5_4_ette_taga_taju B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:ette taga taju ette taga taju ette taga taju ette taga taju ette :ette taga taju ette taga taju ette taga taju ette taga taju ette :ette taga taju ette taga taju ette taga taju ette taga taju ette *:1_6_5_4_tere_tiik_tuju B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:tere tiik tuju tere tiik tuju tere tiik tuju tere tiik tuju tere :tere tiik tuju tere tiik tuju tere tiik tuju tere tiik tuju tere :tere tiik tuju tere tiik tuju tere tiik tuju tere tiik tuju tere *:1_6_5_4_tead_tees_taeaek B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:tead tees t„„k tead tees t„„k tead tees t„„k tead tees t„„k tead :tead tees t„„k tead tees t„„k tead tees t„„k tead tees t„„k tead :tead tees t„„k tead tees t„„k tead tees t„„k tead tees t„„k tead *:1_6_5_4_sokk_sool_dokk B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:sokk sool dokk sokk sool dokk sokk sool dokk sokk sool dokk sokk :sokk sool dokk sokk sool dokk sokk sool dokk sokk sool dokk sokk :sokk sool dokk sokk sool dokk sokk sool dokk sokk sool dokk sokk *:1_6_5_4_doos_fort_foto B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:doos fort foto doos fort foto doos fort foto doos fort foto doos :doos fort foto doos fort foto doos fort foto doos fort foto doos :doos fort foto doos fort foto doos fort foto doos fort foto doos *:1_6_5_4_golf_hoki_hoog B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:golf hoki hoog golf hoki hoog golf hoki hoog golf hoki hoog golf :golf hoki hoog golf hoki hoog golf hoki hoog golf hoki hoog golf :golf hoki hoog golf hoki hoog golf hoki hoog golf hoki hoog golf *:1_6_5_4_jood_joru_kodu B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:jood joru kodu jood joru kodu jood joru kodu jood joru kodu jood :jood joru kodu jood joru kodu jood joru kodu jood joru kodu jood :jood joru kodu jood joru kodu jood joru kodu jood joru kodu jood *:1_6_5_4_koer_kord_logu B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:koer kord logu koer kord logu koer kord logu koer kord logu koer :koer kord logu koer kord logu koer kord logu koer kord logu koer :koer kord logu koer kord logu koer kord logu koer kord logu koer *:1_6_5_4_loos_oder_otse B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:loos oder otse loos oder otse loos oder otse loos oder otse loos :loos oder otse loos oder otse loos oder otse loos oder otse loos :loos oder otse loos oder otse loos oder otse loos oder otse loos *:1_6_5_4_atlas_start_stiil B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:atlas start stiil atlas start stiil atlas start stiil atlas start :atlas start stiil atlas start stiil atlas start stiil atlas start :atlas start stiil atlas start stiil atlas start stiil atlas start *:1_6_5_4_rally_ettur_utiil B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:rally ettur utiil rally ettur utiil rally ettur utiil rally ettur :rally ettur utiil rally ettur utiil rally ettur utiil rally ettur :rally ettur utiil rally ettur utiil rally ettur utiil rally ettur *:1_6_5_4_taara_tehas_teras B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:taara tehas teras taara tehas teras taara tehas teras taara tehas :taara tehas teras taara tehas teras taara tehas teras taara tehas :taara tehas teras taara tehas teras taara tehas teras taara tehas *:1_6_5_4_tihti_tragi_tuhat B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:tihti tragi tuhat tihti tragi tuhat tihti tragi tuhat tihti tragi :tihti tragi tuhat tihti tragi tuhat tihti tragi tuhat tihti tragi :tihti tragi tuhat tihti tragi tuhat tihti tragi tuhat tihti tragi *:1_6_5_4_soolo_doira_hoius B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:soolo doira hoius soolo doira hoius soolo doira hoius soolo doira :soolo doira hoius soolo doira hoius soolo doira hoius soolo doira :soolo doira hoius soolo doira hoius soolo doira hoius soolo doira *:1_6_5_4_jooks_kogus_korra B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:jooks kogus korra jooks kogus korra jooks kogus korra jooks kogus :jooks kogus korra jooks kogus korra jooks kogus korra jooks kogus :jooks kogus korra jooks kogus korra jooks kogus korra jooks kogus *:1_6_5_4_loots_order_ostja B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:loots order ostja loots order ostja loots order ostja loots order :loots order ostja loots order ostja loots order ostja loots order :loots order ostja loots order ostja loots order ostja loots order *:1_6_5_4_ateist_statist_layout B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:ateist statist layout ateist statist layout ateist statist layout :ateist statist layout ateist statist layout ateist statist layout :ateist statist layout ateist statist layout ateist statist layout *:1_6_5_4_ftisiaater_etleja_itaalia B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:ftisiaater etleja itaalia ftisiaater etleja itaalia ftisiaater et :ftisiaater etleja itaalia ftisiaater etleja itaalia ftisiaater et :ftisiaater etleja itaalia ftisiaater etleja itaalia ftisiaater et *:1_6_5_4_solist_doktor_fosfor B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:solist doktor fosfor solist doktor fosfor solist doktor fosfor so :solist doktor fosfor solist doktor fosfor solist doktor fosfor so :solist doktor fosfor solist doktor fosfor solist doktor fosfor so *:1_6_5_4_gorilla_hotell_joodud B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:gorilla hotell joodud gorilla hotell joodud gorilla hotell joodud :gorilla hotell joodud gorilla hotell joodud gorilla hotell joodud :gorilla hotell joodud gorilla hotell joodud gorilla hotell joodud *:1_6_5_4_kohalik_kolhoos_loodus B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:kohalik kolhoos loodus kohalik kolhoos loodus kohalik kolhoos loo :kohalik kolhoos loodus kohalik kolhoos loodus kohalik kolhoos loo :kohalik kolhoos loodus kohalik kolhoos loodus kohalik kolhoos loo *:1_6_5_4_loterii_ohtlik_orkester B:1.6.5.4. T:Rtmiline kiri v„hendab vigu ja v„sitab v„hem. V„simuse puhul :tehke väimlemisharjutusi. D:loterii ohtlik orkester loterii ohtlik orkester loterii ohtlik or :loterii ohtlik orkester loterii ohtlik orkester loterii ohtlik or :loterii ohtlik orkester loterii ohtlik orkester loterii ohtlik or *:1_6_6_1 M: "1.6.6.1." :1_6_6_1_1 "1" :1_6_6_1_2 "2" :1_6_6_1_3 "3" :1_6_6_1_4 "4" :1_6_6_1_5 "5" :1_6_6_1_5 "6" *:1_6_6_1_1 B:1.6.6.1. T:Fraaside vahele tehke 2 vahel””ki. Ainult t„ieliku t„helepanu :korral on t”” vigadeta. S:kahe aasta j„rel j„lle koos allatuule t„his „rge kartke a :asja ees teist taga etteheide tuli kasuks otsustage ise „ :gaasikaitse seade korrastati haigushoog ei s„„sta kedagi s :t”” igaks aastaajaks teda oodati iga hetk teie lahkel loal :kaaluta olekuga ei harjuta kiiresti halud laoti riita tekk *:1_6_6_1_2 B:1.6.6.1. T:Fraaside vahele tehke 2 vahel””ki. Ainult t„ieliku t„helepanu :korral on t”” vigadeta. S:teade tuli otsesest allikast seda ei tule teha asuti t””le :j„relhaagisega auto oli risti teel soo kattus uduga tisler :koolieelik sai kuueaastaseks kass tegi hiirele liiga tuisk :kutsikas j„eti saatuse hooleks kust te teate tee uks lahti :ei ole ilus ajada salajuttu freesija tegi ka treialit””d ” *:1_6_6_1_3 B:1.6.6.1. T:Fraaside vahele tehke 2 vahel””ki. Ainult t„ieliku t„helepanu :korral on t”” vigadeta. S:kasutati t„ielikku usaldust sadas l”rtsi ja rahet strateeg :seisti t„hestikulises j„rjekorras ole hea ja aita teraselt :haigus kulges kiiresti ja h„sti l„ksite orkestri saatel dd :sugulaste talu ehitati eriliseks oodati eilsest saadik itk :isa r„„kis eesti ja rootsi keelt tal oli raske k„si okslik *:1_6_6_1_4 B:1.6.6.1. T:Fraaside vahele tehke 2 vahel””ki. Ainult t„ieliku t„helepanu :korral on t”” vigadeta. S:„raraisatud ajast oli kahju sitikas kukkus selili head ””d :sellest koerast ei saa jahiks asja ehitushooaeg algas t„rk :ei raatsi teda asjata „ratada tiiger tehti taltsaks tarkus :ta oli teistele suureks autoriteediks keset laagrit tulease :filosoofia doktor oli teaduslik kraad ei otsa ega „„rt soe *:1_6_6_1_5 B:1.6.6.1. T:Fraaside vahele tehke 2 vahel””ki. Ainult t„ieliku t„helepanu :korral on t”” vigadeta. S:riidastati tohutu hulk laudu alatasa tehti takistusi korts :kes leiutas traadita telegraafi asfalt rulliti siledaks ll :see oli toredasti tehtud ei saadud edasi ega tagasi lootus :tol ajal elati sootuks teisiti rohi loksutati segi okulaar :kohalik t””stus t„itis kohustuse „rge kartke kiiritushaige *:1_6_6_1_6 B:1.6.6.1. T:Fraaside vahele tehke 2 vahel””ki. Ainult t„ieliku t„helepanu :korral on t”” vigadeta. S:j„rjekordselt oldi heas tujus teadustati raadio kaudu loto :adressaat sai t„hitud kirja kus ta siis oli kogu see aeg f :tulge lahtisest uksest sisse riiklik t””hoiukassa oli lahti :isegi lasteaias tehti ulakusi seltside juhatus oli koos jj :koletult kaua oli aasta otsa oodata soe s””k ja jook jahtus *:parast_6 M: "Kontrollharjutus (1.6)" :parast_6_1 "rida 1 kuni 5" :parast_6_2 "rida 6 kuni 10" *:parast_6_1 B:Kontrollharjutus (1.6) S:aja jooksul isiklik asi seitse korda ei tea ”elda kitarr :t„ielik haigustoetus heleda h„„lega hakk hoia alt zooloog :head uut aastat heideti liisku kohtuti j„lle igaks juhuks :ega sellest ole juttu asuti t”” kallale rahalised raskused :igal aastaajal tal oli isu t„is j„ta j„rele lauldi kooris *:parast_6_2 B:Kontrollharjutus (1.6) S:r„„kige faktide keeles kas teate k„isid kuuldused gruusia :tehti otsuse kohaselt raha toodi kord kuus ta ei saa tulla :taotleti t„htajata krediiti eriti ladus jutustus teie loal :k„ed jalad olid t””d t„is istuti kaetud lauda statisti osa :reis kestis ligi kuus kuud hea asi luhtus ei otsa ega „„rt *:1_6_7_1 B:1.6.1.1. T:Hoidke k„ed alussärmistel ja tehke l””gita iga tästet 10 korda: :” -- p :a -- q :” --  *:1_6_7_2 M: "1.6.7.2." :1_6_7_2_p "p" :1_6_7_2_q "q" :1_6_7_2_ue "" *:1_6_7_2_p B:1.6.7.2. D:p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p :p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p *:1_6_7_2_q B:1.6.7.2. D:q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q :q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q *:1_6_7_2_ue B:1.6.7.2. D:                                 :                                 *:1_6_7_3 M: "1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele." :1_6_7_3_pp "pp" :1_6_7_3_qq "qq" :1_6_7_3_ueue "" :1_6_7_3_oep "”p" :1_6_7_3_aq "aq" :1_6_7_3_oeue "”" :1_6_7_3_poe "p”" :1_6_7_3_qa "qa" :1_6_7_3_ueoe "”" :1_6_7_3_oepa "”pa" :1_6_7_3_aqu "aqu" :1_6_7_3_juet "jt" :1_6_7_3_aepe "„pe" :1_6_7_3_oeqi "”qi" :1_6_7_3_puek "pk" :1_6_7_3_eqa "eqa" :1_6_7_3_pos "pos" :1_6_7_3_qur "qur" :1_6_7_3_sopa "sopa" :1_6_7_3_juqu "juqu" :1_6_7_3_luesi "lsi" :1_6_7_3_taepe "t„pe" :1_6_7_3_laqe "laqe" :1_6_7_3_aepus "„pus" :1_6_7_3_suetoe "st”" :1_6_7_3_jilpae "jilp„" :1_6_7_3_trewq "trewq" :1_6_7_3_ueoeoku "”oku" :1_6_7_3_uiopue "uiop" *:1_6_7_3_pp B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp :pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp pp *:1_6_7_3_qq B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq :qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq qq *:1_6_7_3_ueue B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:                      :                      *:1_6_7_3_oep B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p :”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p ”p *:1_6_7_3_aq B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq :aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq aq *:1_6_7_3_oeue B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” :” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” *:1_6_7_3_poe B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” :p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” p” *:1_6_7_3_qa B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa :qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa qa *:1_6_7_3_ueoe B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” :” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” *:1_6_7_3_oepa B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ” :”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ”pa ” *:1_6_7_3_aqu B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu a :aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu aqu a *:1_6_7_3_juet B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:jt jt jt jt jt jt jt jt jt jt jt jt jt jt jt jt j :jt jt jt jt jt jt jt jt jt jt jt jt jt jt jt jt j *:1_6_7_3_aepe B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:„pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „ :„pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „pe „ *:1_6_7_3_oeqi B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ” :”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ”qi ” *:1_6_7_3_puek B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:pk pk pk pk pk pk pk pk pk pk pk pk pk pk pk pk p :pk pk pk pk pk pk pk pk pk pk pk pk pk pk pk pk p *:1_6_7_3_eqa B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa e :eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa eqa e *:1_6_7_3_pos B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:pos pos pos pos pos pos pos pos pos pos pos pos pos pos pos pos p :pos pos pos pos pos pos pos pos pos pos pos pos pos pos pos pos p *:1_6_7_3_qur B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:qur qur qur qur qur qur qur qur qur qur qur qur qur qur qur qur q :qur qur qur qur qur qur qur qur qur qur qur qur qur qur qur qur q *:1_6_7_3_sopa B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:sopa sopa sopa sopa sopa sopa sopa sopa sopa sopa sopa sopa sopa :sopa sopa sopa sopa sopa sopa sopa sopa sopa sopa sopa sopa sopa *:1_6_7_3_juqu B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:juqu juqu juqu juqu juqu juqu juqu juqu juqu juqu juqu juqu juqu :juqu juqu juqu juqu juqu juqu juqu juqu juqu juqu juqu juqu juqu *:1_6_7_3_luesi B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:lsi lsi lsi lsi lsi lsi lsi lsi lsi lsi lsi lsi lsi :lsi lsi lsi lsi lsi lsi lsi lsi lsi lsi lsi lsi lsi *:1_6_7_3_taepe B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe :t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe t„pe *:1_6_7_3_laqe B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:laqe laqe laqe laqe laqe laqe laqe laqe laqe laqe laqe laqe laqe :laqe laqe laqe laqe laqe laqe laqe laqe laqe laqe laqe laqe laqe *:1_6_7_3_aepus B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:„pus „pus „pus „pus „pus „pus „pus „pus „pus „pus „pus „pus „pus :„pus „pus „pus „pus „pus „pus „pus „pus „pus „pus „pus „pus „pus *:1_6_7_3_suetoe B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:st” st” st” st” st” st” st” st” st” st” st” st” st” :st” st” st” st” st” st” st” st” st” st” st” st” st” *:1_6_7_3_jilpae B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ :jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ jilp„ *:1_6_7_3_trewq B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:trewq trewq trewq trewq trewq trewq trewq trewq trewq trewq trewq :trewq trewq trewq trewq trewq trewq trewq trewq trewq trewq trewq *:1_6_7_3_ueoeoku B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:”oku ”oku ”oku ”oku ”oku ”oku ”oku ”oku ”oku ”oku ”oku :”oku ”oku ”oku ”oku ”oku ”oku ”oku ”oku ”oku ”oku ”oku *:1_6_7_3_uiopue B:1.6.7.3. Žrge vaadake särmistele. D:uiop uiop uiop uiop uiop uiop uiop uiop uiop uiop uiop :uiop uiop uiop uiop uiop uiop uiop uiop uiop uiop uiop *:1_6_7_4a M: "1.6.7.4a." :1_6_7_4a_apr_aps_jpt "apr aps jpt" :1_6_7_4a_sueue_dueue_kueue "s d k" :1_6_7_4a_lueh_pae_pai "lh pae pai" :1_6_7_4a_pea_peo_ptk "pea peo ptk" :1_6_7_4a_puu_paeh_uedi "puu p„h di" :1_6_7_4a_ueks_uele_ueuer "ks le r" :1_6_7_4a_appi_sueda_suest "appi sda sst" :1_6_7_4a_supp_kapp_kopp "supp kapp kopp" :1_6_7_4a_kuekk_kuela_kuete "kkk kla kte" :1_6_7_4a_kueues_luehi_lueli "ks lhi lli" :1_6_7_4a_paat_paju_palk "paat paju palk" :1_6_7_4a_pass_pere_pilk "pass pere pilk" :1_6_7_4a_poeg_puit_paerg "poeg puit p„rg" :1_6_7_4a_puesi_puess_pueued "psi pss pd" :1_6_7_4a_uehik_ueksi_ueles "hik ksi les" *:1_6_7_4a_apr_aps_jpt B:1.6.7.4a. D:apr aps jpt apr aps jpt apr aps jpt apr aps jpt apr aps jpt apr a :apr aps jpt apr aps jpt apr aps jpt apr aps jpt apr aps jpt apr a :apr aps jpt apr aps jpt apr aps jpt apr aps jpt apr aps jpt apr a *:1_6_7_4a_sueue_dueue_kueue D:s d k s d k s d k s d k s d k s d :s d k s d k s d k s d k s d k s d :s d k s d k s d k s d k s d k s d *:1_6_7_4a_lueh_pae_pai B:1.6.7.4a. D:lh pae pai lh pae pai lh pae pai lh pae pai lh pae pai lh p :lh pae pai lh pae pai lh pae pai lh pae pai lh pae pai lh p :lh pae pai lh pae pai lh pae pai lh pae pai lh pae pai lh p *:1_6_7_4a_pea_peo_ptk B:1.6.7.4a. D:pea peo ptk pea peo ptk pea peo ptk pea peo ptk pea peo ptk pea p :pea peo ptk pea peo ptk pea peo ptk pea peo ptk pea peo ptk pea p :pea peo ptk pea peo ptk pea peo ptk pea peo ptk pea peo ptk pea p *:1_6_7_4a_puu_paeh_uedi B:1.6.7.4a. D:puu p„h di puu p„h di puu p„h di puu p„h di puu p„h di puu p :puu p„h di puu p„h di puu p„h di puu p„h di puu p„h di puu p :puu p„h di puu p„h di puu p„h di puu p„h di puu p„h di puu p *:1_6_7_4a_ueks_uele_ueuer B:1.6.7.4a. D:ks le r ks le r ks le r ks le r ks le r ks  :ks le r ks le r ks le r ks le r ks le r ks  :ks le r ks le r ks le r ks le r ks le r ks  *:1_6_7_4a_appi_sueda_suest B:1.6.7.4a. D:appi sda sst appi sda sst appi sda sst appi sda sst appi :appi sda sst appi sda sst appi sda sst appi sda sst appi :appi sda sst appi sda sst appi sda sst appi sda sst appi *:1_6_7_4a_supp_kapp_kopp B:1.6.7.4a. D:supp kapp kopp supp kapp kopp supp kapp kopp supp kapp kopp supp :supp kapp kopp supp kapp kopp supp kapp kopp supp kapp kopp supp :supp kapp kopp supp kapp kopp supp kapp kopp supp kapp kopp supp *:1_6_7_4a_kuekk_kuela_kuete B:1.6.7.4a. D:kkk kla kte kkk kla kte kkk kla kte kkk kla kte kkk :kkk kla kte kkk kla kte kkk kla kte kkk kla kte kkk :kkk kla kte kkk kla kte kkk kla kte kkk kla kte kkk *:1_6_7_4a_kueues_luehi_lueli B:1.6.7.4a. D:ks lhi lli ks lhi lli ks lhi lli ks lhi lli ks :ks lhi lli ks lhi lli ks lhi lli ks lhi lli ks :ks lhi lli ks lhi lli ks lhi lli ks lhi lli ks *:1_6_7_4a_paat_paju_palk B:1.6.7.4a. D:paat paju palk paat paju palk paat paju palk paat paju palk paat :paat paju palk paat paju palk paat paju palk paat paju palk paat :paat paju palk paat paju palk paat paju palk paat paju palk paat *:1_6_7_4a_pass_pere_pilk B:1.6.7.4a. D:pass pere pilk pass pere pilk pass pere pilk pass pere pilk pass :pass pere pilk pass pere pilk pass pere pilk pass pere pilk pass :pass pere pilk pass pere pilk pass pere pilk pass pere pilk pass *:1_6_7_4a_poeg_puit_paerg B:1.6.7.4a. D:poeg puit p„rg poeg puit p„rg poeg puit p„rg poeg puit p„rg poeg :poeg puit p„rg poeg puit p„rg poeg puit p„rg poeg puit p„rg poeg :poeg puit p„rg poeg puit p„rg poeg puit p„rg poeg puit p„rg poeg *:1_6_7_4a_puesi_puess_pueued B:1.6.7.4a. D:psi pss pd psi pss pd psi pss pd psi pss pd psi :psi pss pd psi pss pd psi pss pd psi pss pd psi :psi pss pd psi pss pd psi pss pd psi pss pd psi *:1_6_7_4a_uehik_ueksi_ueles B:1.6.7.4a. D:hik ksi les hik ksi les hik ksi les hik ksi les hik :hik ksi les hik ksi les hik ksi les hik ksi les hik :hik ksi les hik ksi les hik ksi les hik ksi les hik *:1_6_7_4b M: "1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine." :1_6_7_4b_aplus "aplus sport sgis" :1_6_7_4b_pagar "pagar palat pidur" :1_6_7_4b_pilet "pilet pipar plaks" :1_6_7_4b_pluss "pluss poiss pruut" :1_6_7_4b_poeial "p”ial p„ike psti" :1_6_7_4b_grupp "grupp ksik pris" :1_6_7_4b_aprill "aprill apteek aptsih" :1_6_7_4b_sprott "sprott sstal fsik" :1_6_7_4b_kuetus "ktus kpsis lpsik" :1_6_7_4b_partei "partei pappel peatus" :1_6_7_4b_pikkus "pikkus poleks puhkus" :1_6_7_4b_paerast "p„rast heksa rike" :1_6_7_4b_aprikoos "aprikoos spartakiaad stegu" :1_6_7_4b_patrioot "patrioot pedagoog portree" :1_6_7_4b_protokoll "protokoll likool llatus" *:1_6_7_4b_aplus B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:aplus sport sgis aplus sport sgis aplus sport sgis aplus sport :aplus sport sgis aplus sport sgis aplus sport sgis aplus sport :aplus sport sgis aplus sport sgis aplus sport sgis aplus sport *:1_6_7_4b_pagar B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:pagar palat pidur pagar palat pidur pagar palat pidur pagar palat :pagar palat pidur pagar palat pidur pagar palat pidur pagar palat :pagar palat pidur pagar palat pidur pagar palat pidur pagar palat *:1_6_7_4b_pilet B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:pilet pipar plaks pilet pipar plaks pilet pipar plaks pilet pipar :pilet pipar plaks pilet pipar plaks pilet pipar plaks pilet pipar :pilet pipar plaks pilet pipar plaks pilet pipar plaks pilet pipar *:1_6_7_4b_pluss B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:pluss poiss pruut pluss poiss pruut pluss poiss pruut pluss poiss :pluss poiss pruut pluss poiss pruut pluss poiss pruut pluss poiss :pluss poiss pruut pluss poiss pruut pluss poiss pruut pluss poiss *:1_6_7_4b_poeial B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:p”ial p„ike psti p”ial p„ike psti p”ial p„ike psti p”ial p„ike :p”ial p„ike psti p”ial p„ike psti p”ial p„ike psti p”ial p„ike :p”ial p„ike psti p”ial p„ike psti p”ial p„ike psti p”ial p„ike *:1_6_7_4b_grupp B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:grupp ksik pris grupp ksik pris grupp ksik pris grupp ksik :grupp ksik pris grupp ksik pris grupp ksik pris grupp ksik :grupp ksik pris grupp ksik pris grupp ksik pris grupp ksik *:1_6_7_4b_aprill B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:aprill apteek aptsih aprill apteek aptsih aprill apteek aptsih ap :aprill apteek aptsih aprill apteek aptsih aprill apteek aptsih ap :aprill apteek aptsih aprill apteek aptsih aprill apteek aptsih ap *:1_6_7_4b_sprott B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:sprott sstal fsik sprott sstal fsik sprott sstal fsik sp :sprott sstal fsik sprott sstal fsik sprott sstal fsik sp :sprott sstal fsik sprott sstal fsik sprott sstal fsik sp *:1_6_7_4b_kuetus B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:ktus kpsis lpsik ktus kpsis lpsik ktus kpsis lpsik ktus :ktus kpsis lpsik ktus kpsis lpsik ktus kpsis lpsik ktus :ktus kpsis lpsik ktus kpsis lpsik ktus kpsis lpsik ktus *:1_6_7_4b_partei B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:partei pappel peatus partei pappel peatus partei pappel peatus pa :partei pappel peatus partei pappel peatus partei pappel peatus pa :partei pappel peatus partei pappel peatus partei pappel peatus pa *:1_6_7_4b_pikkus B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:pikkus poleks puhkus pikkus poleks puhkus pikkus poleks puhkus pi :pikkus poleks puhkus pikkus poleks puhkus pikkus poleks puhkus pi :pikkus poleks puhkus pikkus poleks puhkus pikkus poleks puhkus pi *:1_6_7_4b_paerast B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:p„rast heksa rike p„rast heksa rike p„rast heksa rike p„ :p„rast heksa rike p„rast heksa rike p„rast heksa rike p„ :p„rast heksa rike p„rast heksa rike p„rast heksa rike p„ *:1_6_7_4b_aprikoos B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:aprikoos spartakiaad stegu aprikoos spartakiaad stegu aprikoo :aprikoos spartakiaad stegu aprikoos spartakiaad stegu aprikoo :aprikoos spartakiaad stegu aprikoos spartakiaad stegu aprikoo *:1_6_7_4b_patrioot B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:patrioot pedagoog portree patrioot pedagoog portree patrioot peda :patrioot pedagoog portree patrioot pedagoog portree patrioot peda :patrioot pedagoog portree patrioot pedagoog portree patrioot peda *:1_6_7_4b_protokoll B:1.6.7.4b. T””le eelneb särmede väimlemine. D:protokoll likool llatus protokoll likool llatus protokoll li :protokoll likool llatus protokoll likool llatus protokoll li :protokoll likool llatus protokoll likool llatus protokoll li *:1_6_8_1 M: "1.6.8.1." :1_6_8_1_1 "1" :1_6_8_1_2 "2" :1_6_8_1_3 "3" :1_6_8_1_4 "4" :1_6_8_1_5 "5" :1_6_8_1_5 "6" *:1_6_8_1_1 B:1.6.8.1. T:Kontsentreeruge ainult kirjutamisele. M„rkige „ra oma vead. Kui nad :korduvad, siis tehke neist vabanemiseks eriharjutus. S:karu puges pakku poiss oli p„ris pahuras tujus pole t„htis :teie poolt ”eldu pidas paika ta jalg l„ks j„lle paiste pst :hilissgisel ei k„ida palja k„ega „ra aja koti selga pagas :tuul puhus idast kaheksa palli etleja tles laulu peast ph :sooritati patriootlikke tegusid solist esitas lisapalu puh *:1_6_8_1_2 B:1.6.8.1. T:Kontsentreeruge ainult kirjutamisele. M„rkige „ra oma vead. Kui nad :korduvad, siis tehke neist vabanemiseks eriharjutus. S:pedagoogilised kursused kestsid kaks kuud le ootuste h„sti :phade puhul peeti pidulik koosolek pisut hellust kulus „ra :jalgpallihaiged plaksutasid k„si teda pole kodus kui palju :phi prgi laua pealt „ra kelle poolt teid saadeti paprika :poisike oli pris poriga koos peap””ritus l„ks le parkett *:1_6_8_1_3 B:1.6.8.1. T:Kontsentreeruge ainult kirjutamisele. M„rkige „ra oma vead. Kui nad :korduvad, siis tehke neist vabanemiseks eriharjutus. S:tdruk hppas tiiki pea ees sellest ei tohi piiksatadagi p :hariduses t””tajale pakuti puhkust esitati protest puksiir :posti ja telegraafikulud ehk porto tuldi lalt alla rgaeg :purjekas liikus t„ies purjes k„skluse peale hppas ta p„sti :oli paras aeg suu puhtaks r„„kida puuduti asja p„rast lal *:1_6_8_1_4 B:1.6.8.1. T:Kontsentreeruge ainult kirjutamisele. M„rkige „ra oma vead. Kui nad :korduvad, siis tehke neist vabanemiseks eriharjutus. S:ta sirutas t„ies pikkuses lekohus ei seisa kotis ksiolek :pressitud teed oli palju kaasas kahe poolega uks preparaat :kehtestati ldist keskharidust kadu pole kuigi suur htlus :rajalt tuldi hekorraga ksikut fakti ei ldistata projekt :asi otsustati hel h„„lel trepist joosti les ja alla rik *:1_6_8_1_5 B:1.6.8.1. T:Kontsentreeruge ainult kirjutamisele. M„rkige „ra oma vead. Kui nad :korduvad, siis tehke neist vabanemiseks eriharjutus. S:ktja kasutas prii korterit pstitati rekord kettaheites  :pidu kestis kaugelt le kesk”” puu otsas oli palju harakaid :sportlaste paraadi tasus j„lgida keedeti hapukapsasuppi  :eideke seletas pikalt thi toop seisis laua „„rel pttsepp :ega sellest p„„se phitseti j„rjekordset uut aastat p„rija *:1_6_8_1_6 B:1.6.8.1. T:Kontsentreeruge ainult kirjutamisele. M„rkige „ra oma vead. Kui nad :korduvad, siis tehke neist vabanemiseks eriharjutus. S:qui pro quo ehk kes kelle eest kutsealused k„sutati paigale :t„di pidas lugu psililledest ja psilokkidest kllaldaselt :grippi peetakse ohtlikuks ja ttuks haiguseks pksitraksid :sprotte saadakse eriliselt t””deldud kiludest peldi edasi :seletuses oli tegelikkus p””ratud pahupidi pesti padjapri *:parast_8 M: "Kontrollharjutus (1.8)" :parast_8_1 "rida 1 kuni 5" :parast_8_2 "rida 6 kuni 10" *:parast_8_1 B:Kontrollharjutus (1.8) S:kehtestati kalade t„ielik pgikeeld hetkeks peatuti sillal :paat riti pooleks aastaks tuulehoog sasis papleid sap””r :korp oli eestlaste phaderoog teda peeti saatuse pailapseks :kappi tassiti autost tuppa aluseta sdistus elu pisiasjad :grupp poisse arutas „gedalt siia ei tohi prgi loopida pae *:parast_8_2 B:Kontrollharjutus (1.8) S:te tulite just parajal ajal ta peatus keset parki kui paks :pdel puder podises potis s„rk l„ks pesus palju kokku kips :raadio rgas learu isa k„is pahkliku kepiga tere j„llegi :seepi kasutati kokkuhoidlikult ost k„is tasku pihta tapper :loodus „rkas soojas p„ikesepaistes trgi pipar hel h„„lel *:1_6_9_1 B:1.6.9.1. T:Hoidke k„ed alussärmistel ja tehke l””gita iga tästet 10 korda: :” -- ' :” -- ä *:1_6_9_2 B:1.6.9.2. Kirjutage rtmiliselt. D:ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä :ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä *:1_6_9_3 M: "1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata?" :1_6_9_3_sou "sä" :1_6_9_3_jou "jä" :1_6_9_3_kou "kä" :1_6_9_3_lou "lä" :1_6_9_3_pou "pä" :1_6_9_3_rou "rä" :1_6_9_3_tou "tä" :1_6_9_3_oudu "ädu" :1_6_9_3_ouig "äig" :1_6_9_3_oula "äla" :1_6_9_3_oupe "äpe" :1_6_9_3_ouud "äud" :1_6_9_3_poutou "pätä" :1_6_9_3_roulou "rälä" :1_6_9_3_sououg "sääg" :1_6_9_3_kououh "kääh" :1_6_9_3_asdfou "asdfä" :1_6_9_3_jkloeou "jkl”ä" :1_6_9_3_ougtre "ägtre" :1_6_9_3_ouhuio "ähuio" *:1_6_9_3_sou B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä :sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä sä *:1_6_9_3_jou B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä :jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä jä *:1_6_9_3_kou B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä :kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä kä *:1_6_9_3_lou B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä :lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä lä *:1_6_9_3_pou B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä :pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä pä *:1_6_9_3_rou B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä :rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä rä *:1_6_9_3_tou B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä :tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä tä *:1_6_9_3_oudu B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ä :ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ädu ä *:1_6_9_3_ouig B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:äig äig äig äig äig äig äig äig äig äig äig äig äig äig äig äig ä :äig äig äig äig äig äig äig äig äig äig äig äig äig äig äig äig ä *:1_6_9_3_oula B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:äla äla äla äla äla äla äla äla äla äla äla äla äla äla äla äla ä :äla äla äla äla äla äla äla äla äla äla äla äla äla äla äla äla ä *:1_6_9_3_oupe B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe ä :äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe äpe ä *:1_6_9_3_ouud B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:äud äud äud äud äud äud äud äud äud äud äud äud äud äud äud äud ä :äud äud äud äud äud äud äud äud äud äud äud äud äud äud äud äud ä *:1_6_9_3_poutou B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:pätä pätä pätä pätä pätä pätä pätä pätä pätä pätä pätä pätä pätä :pätä pätä pätä pätä pätä pätä pätä pätä pätä pätä pätä pätä pätä *:1_6_9_3_roulou B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:rälä rälä rälä rälä rälä rälä rälä rälä rälä rälä rälä rälä rälä :rälä rälä rälä rälä rälä rälä rälä rälä rälä rälä rälä rälä rälä *:1_6_9_3_sououg B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:sääg sääg sääg sääg sääg sääg sääg sääg sääg sääg sääg sääg sääg :sääg sääg sääg sääg sääg sääg sääg sääg sääg sääg sääg sääg sääg *:1_6_9_3_kououh B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:kääh kääh kääh kääh kääh kääh kääh kääh kääh kääh kääh kääh kääh :kääh kääh kääh kääh kääh kääh kääh kääh kääh kääh kääh kääh kääh *:1_6_9_3_asdfou B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:asdfä asdfä asdfä asdfä asdfä asdfä asdfä asdfä asdfä asdfä asdfä :asdfä asdfä asdfä asdfä asdfä asdfä asdfä asdfä asdfä asdfä asdfä *:1_6_9_3_jkloeou B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä :jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä jkl”ä *:1_6_9_3_ougtre B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:ägtre ägtre ägtre ägtre ägtre ägtre ägtre ägtre ägtre ägtre ägtre :ägtre ägtre ägtre ägtre ägtre ägtre ägtre ägtre ägtre ägtre ägtre *:1_6_9_3_ouhuio B:1.6.9.3. Kas Teie särmed liiguvad ksteisest sältumata? D:ähuio ähuio ähuio ähuio ähuio ähuio ähuio ähuio ähuio ähuio ähuio :ähuio ähuio ähuio ähuio ähuio ähuio ähuio ähuio ähuio ähuio ähuio *:1_6_9_4a M: "1.6.9.4a. Vigade parandus." :1_6_9_4a_oude "äde ähk äis" :1_6_9_4a_oulg "älg äli ärs" :1_6_9_4a_jougi "jägi säel sälg" :1_6_9_4a_houre "häre käht kärs" :1_6_9_4a_louik "läik läke läug" :1_6_9_4a_roudu "rädu rähk räuk" :1_6_9_4a_pould "päld päsk päud" :1_6_9_4a_toude "täde täik täke" :1_6_9_4a_ouhtu "ähtu äige äpik" :1_6_9_4a_jouude "jäude sädur käige" *:1_6_9_4a_oude B:1.6.9.4a. Vigade parandus. D:äde ähk äis äde ähk äis äde ähk äis äde ähk äis äde ähk äis äde ä :äde ähk äis äde ähk äis äde ähk äis äde ähk äis äde ähk äis äde ä :äde ähk äis äde ähk äis äde ähk äis äde ähk äis äde ähk äis äde ä *:1_6_9_4a_oulg B:1.6.9.4a. Vigade parandus. D:älg äli ärs älg äli ärs älg äli ärs älg äli ärs älg äli ärs älg ä :älg äli ärs älg äli ärs älg äli ärs älg äli ärs älg äli ärs älg ä :älg äli ärs älg äli ärs älg äli ärs älg äli ärs älg äli ärs älg ä *:1_6_9_4a_jougi B:1.6.9.4a. Vigade parandus. D:jägi säel sälg jägi säel sälg jägi säel sälg jägi säel sälg jägi :jägi säel sälg jägi säel sälg jägi säel sälg jägi säel sälg jägi :jägi säel sälg jägi säel sälg jägi säel sälg jägi säel sälg jägi *:1_6_9_4a_houre B:1.6.9.4a. Vigade parandus. D:häre käht kärs häre käht kärs häre käht kärs häre käht kärs häre :häre käht kärs häre käht kärs häre käht kärs häre käht kärs häre :häre käht kärs häre käht kärs häre käht kärs häre käht kärs häre *:1_6_9_4a_louik B:1.6.9.4a. Vigade parandus. D:läik läke läug läik läke läug läik läke läug läik läke läug läik :läik läke läug läik läke läug läik läke läug läik läke läug läik :läik läke läug läik läke läug läik läke läug läik läke läug läik *:1_6_9_4a_roudu B:1.6.9.4a. Vigade parandus. D:rädu rähk räuk rädu rähk räuk rädu rähk räuk rädu rähk räuk rädu :rädu rähk räuk rädu rähk räuk rädu rähk räuk rädu rähk räuk rädu :rädu rähk räuk rädu rähk räuk rädu rähk räuk rädu rähk räuk rädu *:1_6_9_4a_pould B:1.6.9.4a. Vigade parandus. D:päld päsk päud päld päsk päud päld päsk päud päld päsk päud päld :päld päsk päud päld päsk päud päld päsk päud päld päsk päud päld :päld päsk päud päld päsk päud päld päsk päud päld päsk päud päld *:1_6_9_4a_toude B:1.6.9.4a. Vigade parandus. D:täde täik täke täde täik täke täde täik täke täde täik täke täde :täde täik täke täde täik täke täde täik täke täde täik täke täde :täde täik täke täde täik täke täde täik täke täde täik täke täde *:1_6_9_4a_ouhtu B:1.6.9.4a. Vigade parandus. D:ähtu äige äpik ähtu äige äpik ähtu äige äpik ähtu äige äpik ähtu :ähtu äige äpik ähtu äige äpik ähtu äige äpik ähtu äige äpik ähtu :ähtu äige äpik ähtu äige äpik ähtu äige äpik ähtu äige äpik ähtu *:1_6_9_4a_jouude B:1.6.9.4a. Vigade parandus. D:jäude sädur käige jäude sädur käige jäude sädur käige jäude sädur :jäude sädur käige jäude sädur käige jäude sädur käige jäude sädur :jäude sädur käige jäude sädur käige jäude sädur käige jäude sädur *:1_6_9_4b M: "1.6.9.4b. P””rake t„helepanu k„te pingevabale asendile." :1_6_9_4b_kourge "kärge lääts rääsk" :1_6_9_4b_pougus "pägus päder tälge" :1_6_9_4b_ouppur "äppur ähuke äilis" :1_6_9_4b_joukalt "jäukalt jäudlus säiduk" :1_6_9_4b_souprus "säprus sästar häigata" :1_6_9_4b_kouikjal "käikjal kärgus läpetaja" :1_6_9_4b_rouigas "räigas pähjus täestus" :1_6_9_4b_oupetaja "äpetaja äigesti äigusteadus" *:1_6_9_4b_kourge B:1.6.9.4b. P””rake t„helepanu k„te pingevabale asendile. D:kärge lääts rääsk kärge lääts rääsk kärge lääts rääsk kärge lääts :kärge lääts rääsk kärge lääts rääsk kärge lääts rääsk kärge lääts :kärge lääts rääsk kärge lääts rääsk kärge lääts rääsk kärge lääts *:1_6_9_4b_pougus B:1.6.9.4b. P””rake t„helepanu k„te pingevabale asendile. D:pägus päder tälge pägus päder tälge pägus päder tälge pägus päder :pägus päder tälge pägus päder tälge pägus päder tälge pägus päder :pägus päder tälge pägus päder tälge pägus päder tälge pägus päder *:1_6_9_4b_ouppur B:1.6.9.4b. P””rake t„helepanu k„te pingevabale asendile. D:äppur ähuke äilis äppur ähuke äilis äppur ähuke äilis äppur ähuke :äppur ähuke äilis äppur ähuke äilis äppur ähuke äilis äppur ähuke :äppur ähuke äilis äppur ähuke äilis äppur ähuke äilis äppur ähuke *:1_6_9_4b_joukalt B:1.6.9.4b. P””rake t„helepanu k„te pingevabale asendile. D:jäukalt jäudlus säiduk jäukalt jäudlus säiduk jäukalt jäudlus säi :jäukalt jäudlus säiduk jäukalt jäudlus säiduk jäukalt jäudlus säi :jäukalt jäudlus säiduk jäukalt jäudlus säiduk jäukalt jäudlus säi *:1_6_9_4b_souprus B:1.6.9.4b. P””rake t„helepanu k„te pingevabale asendile. D:säprus sästar häigata säprus sästar häigata säprus sästar häigata :säprus sästar häigata säprus sästar häigata säprus sästar häigata :säprus sästar häigata säprus sästar häigata säprus sästar häigata *:1_6_9_4b_kouikjal B:1.6.9.4b. P””rake t„helepanu k„te pingevabale asendile. D:käikjal kärgus läpetaja käikjal kärgus läpetaja käikjal kärgus lä :käikjal kärgus läpetaja käikjal kärgus läpetaja käikjal kärgus lä :käikjal kärgus läpetaja käikjal kärgus läpetaja käikjal kärgus lä *:1_6_9_4b_rouigas B:1.6.9.4b. P””rake t„helepanu k„te pingevabale asendile. D:räigas pähjus täestus räigas pähjus täestus räigas pähjus täestus :räigas pähjus täestus räigas pähjus täestus räigas pähjus täestus :räigas pähjus täestus räigas pähjus täestus räigas pähjus täestus *:1_6_9_4b_oupetaja B:1.6.9.4b. P””rake t„helepanu k„te pingevabale asendile. D:äpetaja äigesti äigusteadus äpetaja äigesti äigusteadus äpetaja ä :äpetaja äigesti äigusteadus äpetaja äigesti äigusteadus äpetaja ä :äpetaja äigesti äigusteadus äpetaja äigesti äigusteadus äpetaja ä *:1_6_10_1 M: "1.6.10.1." :1_6_10_1_1 "1" :1_6_10_1_2 "2" :1_6_10_1_3 "3" :1_6_10_1_4 "4" *:1_6_10_1_1 B:1.6.10.1. T:Žrge unustage särmede väimlemist. Žrge vaadake särmistele, vaid :tekstile. Žrge toetage k„si klaviatuuri servale. S:olgu see teile äpetuseks tulite äigel ajal kas täesti äige :äigup„rast oli asi hoopis teisiti käik asugu kohale käälus :t„ie äigusega astus ta esireas kust see käik siia sai läär :asjaolude tättu sai ta äppida hooti pti käigest jäust äe :suhkrupeedid läigati kildudeks karu kukkus läksu ähtup„ike *:1_6_10_1_2 B:1.6.10.1. T:Žrge unustage särmede väimlemist. Žrge vaadake särmistele, vaid :tekstile. Žrge toetage k„si klaviatuuri servale. S:seda sa tlesid t„iesti äigesti läpp hea käik hea älle sää :käige selle juures s„ilitati hea tuju tätt ”eldes pähjalik :teie jutus pole teragi tätt j„„lähkuja pähjapoolusel käigi :„ra päikle r„„gi äigust turult osteti rääska koort täsiasi :klalist ei jäuta „ra oodata teil pole pähjust rutata läks *:1_6_10_1_3 B:1.6.10.1. T:Žrge unustage särmede väimlemist. Žrge vaadake särmistele, vaid :tekstile. Žrge toetage k„si klaviatuuri servale. S:j„„liustik letati piki ja päiki ei kippu ega käppu ähkker :käik keskkooli läpetajad ei saa liäpilasteks täesti ei tea :taheti säita kskäik kuhu ta jäudis kärgesse ikka ähkpidur :puhast täugu kutsikas kärgesti lugupeetud kuulajad käigiti :käige j„rel otsustades oli sgis tulekul t„ie äigusega ääs *:1_6_10_1_4 B:1.6.10.1. T:Žrge unustage särmede väimlemist. Žrge vaadake särmistele, vaid :tekstile. Žrge toetage k„si klaviatuuri servale. S:käiki kokku oli ksteist tekst äpiti p„he pälluharija ader :ähtupoole tuldi äigeaegselt kits ajas kaela äieli oli äues :äppepoolaasta läppu oodati oletus osutus äigeks tälk toodi :pole pähjust rutata päldläoke ähtukaar ehk l„„s täsi kll :thja kähuga pole keegi t””tegija ähukaitsepatarei tulistas *:parast_10 M: "Kontrollharjutus (1.10)" :parast_10_1 "rida 1 kuni 5" :parast_10_2 "rida 6 kuni 10" *:parast_10_1 B:Kontrollharjutus (1.10) S:äige äidus ähtu tule ruttu äeke teda peeti äeluseks äppus :käik oli korraldajate älul äpetlikud lood rääsk koor älak :pole aega ähata last riietati ähukeselt ja ähuliselt tälge :äie äitseaeg oli lhike oi äudust ei jäua „ra oodata pähi :ähupss tulistas peaaegu h„„letult puhastati äliplekki älp *:parast_10_2 B:Kontrollharjutus (1.10) S:äppejäud jutustas pähjasäja kohta kisu väi lähki äestus ä :kaheldi äigusp„rasuses oodati läplikku otsust thja kähuga :kälakoja ehitust alustati äigeaegselt läpp hea käik hea äa :siiakala peetakse läheliseks läägastus kulus „ra pädraliha :tore ähkutäus degusteeriti älletehase tooteid puhast täugu *:1_6_11_1 B:1.6.11.1. T:Hoidke k„ed alussärmistel ja tehke l””gita iga tästet 10 korda: :j -- m :f -- v :j -- n :f -- b *:1_6_11_2 M: "1.6.11.2." :1_6_11_2_m "m" :1_6_11_2_v "v" :1_6_11_2_n "n" :1_6_11_2_b "b" *:1_6_11_2_m B:1.6.11.2. D:m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m :m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m *:1_6_11_2_v B:1.6.11.2. D:v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v :v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v *:1_6_11_2_n B:1.6.11.2. D:n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n :n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n *:1_6_11_2_b B:1.6.11.2. D:b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b :b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b b *:1_6_11_3 M: "1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma." :1_6_11_3_mm "mm" :1_6_11_3_vv "vv" :1_6_11_3_nn "nn" :1_6_11_3_bb "bb" :1_6_11_3_jm "jm" :1_6_11_3_fv "fv" :1_6_11_3_jn "jn" :1_6_11_3_fb "fb" :1_6_11_3_mj "mj" :1_6_11_3_vf "vf" :1_6_11_3_nj "nj" :1_6_11_3_jni "jni" :1_6_11_3_ave "ave" :1_6_11_3_kmo "kmo" :1_6_11_3_abi "abi" :1_6_11_3_oevu "”vu" :1_6_11_3_ani "ani" :1_6_11_3_aeba "„ba" :1_6_11_3_amu "amu" :1_6_11_3_imiv "imiv" :1_6_11_3_evem "evem" :1_6_11_3_uneb "uneb" :1_6_11_3_aben "aben" :1_6_11_3_omuve "omuve" :1_6_11_3_abine "abine" :1_6_11_3_aemnbv "„mnbv" :1_6_11_3_avbnm "avbnm" *:1_6_11_3_mm B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm :mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm *:1_6_11_3_vv B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv :vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv vv *:1_6_11_3_nn B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn :nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn *:1_6_11_3_bb B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb :bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb bb *:1_6_11_3_jm B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm :jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm jm *:1_6_11_3_fv B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv :fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv fv *:1_6_11_3_jn B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn :jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn jn *:1_6_11_3_fb B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb :fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb fb *:1_6_11_3_mj B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj :mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj mj *:1_6_11_3_vf B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf :vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf *:1_6_11_3_nj B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj :nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj nj *:1_6_11_3_bf B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf :bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf bf *:1_6_11_3_jni B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:jni jni jni jni jni jni jni jni jni jni jni jni jni jni jni jni j :jni jni jni jni jni jni jni jni jni jni jni jni jni jni jni jni j *:1_6_11_3_ave B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:ave ave ave ave ave ave ave ave ave ave ave ave ave ave ave ave a :ave ave ave ave ave ave ave ave ave ave ave ave ave ave ave ave a *:1_6_11_3_kmo B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo k :kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo kmo k *:1_6_11_3_abi B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:abi abi abi abi abi abi abi abi abi abi abi abi abi abi abi abi a :abi abi abi abi abi abi abi abi abi abi abi abi abi abi abi abi a *:1_6_11_3_oevu B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ” :”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ”vu ” *:1_6_11_3_ani B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:ani ani ani ani ani ani ani ani ani ani ani ani ani ani ani ani a :ani ani ani ani ani ani ani ani ani ani ani ani ani ani ani ani a *:1_6_11_3_aeba B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:„ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ :„ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ba „ *:1_6_11_3_amu B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:amu amu amu amu amu amu amu amu amu amu amu amu amu amu amu amu a :amu amu amu amu amu amu amu amu amu amu amu amu amu amu amu amu a *:1_6_11_3_imiv B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:imiv imiv imiv imiv imiv imiv imiv imiv imiv imiv imiv imiv imiv :imiv imiv imiv imiv imiv imiv imiv imiv imiv imiv imiv imiv imiv *:1_6_11_3_evem B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:evem evem evem evem evem evem evem evem evem evem evem evem evem :evem evem evem evem evem evem evem evem evem evem evem evem evem *:1_6_11_3_uneb B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:uneb uneb uneb uneb uneb uneb uneb uneb uneb uneb uneb uneb uneb :uneb uneb uneb uneb uneb uneb uneb uneb uneb uneb uneb uneb uneb *:1_6_11_3_aben B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:aben aben aben aben aben aben aben aben aben aben aben aben aben :aben aben aben aben aben aben aben aben aben aben aben aben aben *:1_6_11_3_omuve B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:omuve omuve omuve omuve omuve omuve omuve omuve omuve omuve omuve :omuve omuve omuve omuve omuve omuve omuve omuve omuve omuve omuve *:1_6_11_3_abine B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:abine abine abine abine abine abine abine abine abine abine abine :abine abine abine abine abine abine abine abine abine abine abine *:1_6_11_3_aemnbv B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:„mnbv „mnbv „mnbv „mnbv „mnbv „mnbv „mnbv „mnbv „mnbv „mnbv „mnbv :„mnbv „mnbv „mnbv „mnbv „mnbv „mnbv „mnbv „mnbv „mnbv „mnbv „mnbv *:1_6_11_3_avbnm B:1.6.11.3. P„rast l””ki peab särm oma alussärmisele kohe tagasi p””rduma. D:avbnm avbnm avbnm avbnm avbnm avbnm avbnm avbnm avbnm avbnm avbnm :avbnm avbnm avbnm avbnm avbnm avbnm avbnm avbnm avbnm avbnm avbnm *:1_6_11_4a M: "1.6.11.4a." :1_6_11_4a_jms "jms jne ava" :1_6_11_4a_anu "anu amb and" :1_6_11_4a_aemm "„mm „ng „nn" :1_6_11_4a_vai "vai vea v””" :1_6_11_4a_maa "maa mai mis" :1_6_11_4a_nii "nii n„e noh" :1_6_11_4a_avar "avar amet ammu" :1_6_11_4a_vaas "vaas vagu vaks" :1_6_11_4a_vend "vend vega v„ga" :1_6_11_4a_mahl "mahl mais male" :1_6_11_4a_mesi "mesi muna m„gi" :1_6_11_4a_baar "baar bass bst" :1_6_11_4a_naer "naer nali neid" :1_6_11_4a_naegu "n„gu n””p nd" *:1_6_11_4a_jms B:1.6.11.4a. T:L””ge särmistele tugevalt ja lhidalt, käikidele hesuguse jäuga. D:jms jne ava jms jne ava jms jne ava jms jne ava jms jne ava jms j :jms jne ava jms jne ava jms jne ava jms jne ava jms jne ava jms j :jms jne ava jms jne ava jms jne ava jms jne ava jms jne ava jms j *:1_6_11_4a_anu B:1.6.11.4a. T:L””ge särmistele tugevalt ja lhidalt, käikidele hesuguse jäuga. D:anu amb and anu amb and anu amb and anu amb and anu amb and anu a :anu amb and anu amb and anu amb and anu amb and anu amb and anu a :anu amb and anu amb and anu amb and anu amb and anu amb and anu a *:1_6_11_4a_aemm B:1.6.11.4a. T:L””ge särmistele tugevalt ja lhidalt, käikidele hesuguse jäuga. D:„mm „ng „nn „mm „ng „nn „mm „ng „nn „mm „ng „nn „mm „ng „nn „mm „ :„mm „ng „nn „mm „ng „nn „mm „ng „nn „mm „ng „nn „mm „ng „nn „mm „ :„mm „ng „nn „mm „ng „nn „mm „ng „nn „mm „ng „nn „mm „ng „nn „mm „ *:1_6_11_4a_vai B:1.6.11.4a. T:L””ge särmistele tugevalt ja lhidalt, käikidele hesuguse jäuga. D:vai vea v”” vai vea v”” vai vea v”” vai vea v”” vai vea v”” vai v :vai vea v”” vai vea v”” vai vea v”” vai vea v”” vai vea v”” vai v :vai vea v”” vai vea v”” vai vea v”” vai vea v”” vai vea v”” vai v *:1_6_11_4a_maa B:1.6.11.4a. T:L””ge särmistele tugevalt ja lhidalt, käikidele hesuguse jäuga. D:maa mai mis maa mai mis maa mai mis maa mai mis maa mai mis maa m :maa mai mis maa mai mis maa mai mis maa mai mis maa mai mis maa m :maa mai mis maa mai mis maa mai mis maa mai mis maa mai mis maa m *:1_6_11_4a_nii B:1.6.11.4a. T:L””ge särmistele tugevalt ja lhidalt, käikidele hesuguse jäuga. D:nii n„e noh nii n„e noh nii n„e noh nii n„e noh nii n„e noh nii n :nii n„e noh nii n„e noh nii n„e noh nii n„e noh nii n„e noh nii n :nii n„e noh nii n„e noh nii n„e noh nii n„e noh nii n„e noh nii n *:1_6_11_4a_avar B:1.6.11.4a. T:L””ge särmistele tugevalt ja lhidalt, käikidele hesuguse jäuga. D:avar amet ammu avar amet ammu avar amet ammu avar amet ammu avar :avar amet ammu avar amet ammu avar amet ammu avar amet ammu avar :avar amet ammu avar amet ammu avar amet ammu avar amet ammu avar *:1_6_11_4a_vaas B:1.6.11.4a. T:L””ge särmistele tugevalt ja lhidalt, käikidele hesuguse jäuga. D:vaas vagu vaks vaas vagu vaks vaas vagu vaks vaas vagu vaks vaas :vaas vagu vaks vaas vagu vaks vaas vagu vaks vaas vagu vaks vaas :vaas vagu vaks vaas vagu vaks vaas vagu vaks vaas vagu vaks vaas *:1_6_11_4a_vend B:1.6.11.4a. T:L””ge särmistele tugevalt ja lhidalt, käikidele hesuguse jäuga. D:vend vega v„ga vend vega v„ga vend vega v„ga vend vega v„ga vend :vend vega v„ga vend vega v„ga vend vega v„ga vend vega v„ga vend :vend vega v„ga vend vega v„ga vend vega v„ga vend vega v„ga vend *:1_6_11_4a_mahl B:1.6.11.4a. T:L””ge särmistele tugevalt ja lhidalt, käikidele hesuguse jäuga. D:mahl mais male mahl mais male mahl mais male mahl mais male mahl :mahl mais male mahl mais male mahl mais male mahl mais male mahl :mahl mais male mahl mais male mahl mais male mahl mais male mahl *:1_6_11_4a_mesi B:1.6.11.4a. T:L””ge särmistele tugevalt ja lhidalt, käikidele hesuguse jäuga. D:mesi muna m„gi mesi muna m„gi mesi muna m„gi mesi muna m„gi mesi :mesi muna m„gi mesi muna m„gi mesi muna m„gi mesi muna m„gi mesi :mesi muna m„gi mesi muna m„gi mesi muna m„gi mesi muna m„gi mesi *:1_6_11_4a_baar B:1.6.11.4a. T:L””ge särmistele tugevalt ja lhidalt, käikidele hesuguse jäuga. D:baar bass bst baar bass bst baar bass bst baar bass bst baar :baar bass bst baar bass bst baar bass bst baar bass bst baar :baar bass bst baar bass bst baar bass bst baar bass bst baar *:1_6_11_4a_naer B:1.6.11.4a. T:L””ge särmistele tugevalt ja lhidalt, käikidele hesuguse jäuga. D:naer nali neid naer nali neid naer nali neid naer nali neid naer :naer nali neid naer nali neid naer nali neid naer nali neid naer :naer nali neid naer nali neid naer nali neid naer nali neid naer *:1_6_11_4a_naegu B:1.6.11.4a. T:L””ge särmistele tugevalt ja lhidalt, käikidele hesuguse jäuga. D:n„gu n””p nd n„gu n””p nd n„gu n””p nd n„gu n””p nd n„gu :n„gu n””p nd n„gu n””p nd n„gu n””p nd n„gu n””p nd n„gu :n„gu n””p nd n„gu n””p nd n„gu n””p nd n„gu n””p nd n„gu *:1_6_11_4b M: "1.6.11.4b. Hoidke pilk kogu aeg tekstil." :1_6_11_4b_avama "avama abitu „mber" :1_6_11_4b_amoeoeb "am””b andma ankur" :1_6_11_4b_masin "masin medal m””da" :1_6_11_4b_vader "vader valge v„lja" :1_6_11_4b_naine "naine n„dal n„ide" :1_6_11_4b_blank "blank bruto broo" :1_6_11_4b_avalik "avalik avarii ametlik" :1_6_11_4b_ankeet "ankeet abistama abielu" :1_6_11_4b_marinist "marinist meister m„estik" :1_6_11_4b_vaatama "vaatama veetlev virkus" :1_6_11_4b_naaber "naaber nimelt n„gema" :1_6_11_4b_bensiin "bensiin bioloog brigaad" *:1_6_11_4b_avama B:1.6.11.4b. Hoidke pilk kogu aeg tekstil. D:avama abitu „mber avama abitu „mber avama abitu „mber avama abitu :avama abitu „mber avama abitu „mber avama abitu „mber avama abitu :avama abitu „mber avama abitu „mber avama abitu „mber avama abitu *:1_6_11_4b_amoeoeb B:1.6.11.4b. Hoidke pilk kogu aeg tekstil. D:am””b andma ankur am””b andma ankur am””b andma ankur am””b andma :am””b andma ankur am””b andma ankur am””b andma ankur am””b andma :am””b andma ankur am””b andma ankur am””b andma ankur am””b andma *:1_6_11_4b_masin B:1.6.11.4b. Hoidke pilk kogu aeg tekstil. D:masin medal m””da masin medal m””da masin medal m””da masin medal :masin medal m””da masin medal m””da masin medal m””da masin medal :masin medal m””da masin medal m””da masin medal m””da masin medal *:1_6_11_4b_vader B:1.6.11.4b. Hoidke pilk kogu aeg tekstil. D:vader valge v„lja vader valge v„lja vader valge v„lja vader valge :vader valge v„lja vader valge v„lja vader valge v„lja vader valge :vader valge v„lja vader valge v„lja vader valge v„lja vader valge *:1_6_11_4b_naine B:1.6.11.4b. Hoidke pilk kogu aeg tekstil. D:naine n„dal n„ide naine n„dal n„ide naine n„dal n„ide naine n„dal :naine n„dal n„ide naine n„dal n„ide naine n„dal n„ide naine n„dal :naine n„dal n„ide naine n„dal n„ide naine n„dal n„ide naine n„dal *:1_6_11_4b_blank B:1.6.11.4b. Hoidke pilk kogu aeg tekstil. D:blank bruto broo blank bruto broo blank bruto broo blank bruto :blank bruto broo blank bruto broo blank bruto broo blank bruto :blank bruto broo blank bruto broo blank bruto broo blank bruto *:1_6_11_4b_avalik B:1.6.11.4b. Hoidke pilk kogu aeg tekstil. D:avalik avarii ametlik avalik avarii ametlik avalik avarii ametlik :avalik avarii ametlik avalik avarii ametlik avalik avarii ametlik :avalik avarii ametlik avalik avarii ametlik avalik avarii ametlik *:1_6_11_4b_ankeet B:1.6.11.4b. Hoidke pilk kogu aeg tekstil. D:ankeet abistama abielu ankeet abistama abielu ankeet abistama abi :ankeet abistama abielu ankeet abistama abielu ankeet abistama abi :ankeet abistama abielu ankeet abistama abielu ankeet abistama abi *:1_6_11_4b_marinist B:1.6.11.4b. Hoidke pilk kogu aeg tekstil. D:marinist meister m„estik marinist meister m„estik marinist meiste :marinist meister m„estik marinist meister m„estik marinist meiste :marinist meister m„estik marinist meister m„estik marinist meiste *:1_6_11_4b_vaatama B:1.6.11.4b. Hoidke pilk kogu aeg tekstil. D:vaatama veetlev virkus vaatama veetlev virkus vaatama veetlev vir :vaatama veetlev virkus vaatama veetlev virkus vaatama veetlev vir :vaatama veetlev virkus vaatama veetlev virkus vaatama veetlev vir *:1_6_11_4b_naaber B:1.6.11.4b. Hoidke pilk kogu aeg tekstil. D:naaber nimelt n„gema naaber nimelt n„gema naaber nimelt n„gema na :naaber nimelt n„gema naaber nimelt n„gema naaber nimelt n„gema na :naaber nimelt n„gema naaber nimelt n„gema naaber nimelt n„gema na *:1_6_11_4b_bensiin B:1.6.11.4b. Hoidke pilk kogu aeg tekstil. D:bensiin bioloog brigaad bensiin bioloog brigaad bensiin bioloog b :bensiin bioloog brigaad bensiin bioloog brigaad bensiin bioloog b :bensiin bioloog brigaad bensiin bioloog brigaad bensiin bioloog b *:1_6_12_1 M: "1.6.12.1." :1_6_12_1_1 "1" :1_6_12_1_2 "2" :1_6_12_1_3 "3" :1_6_12_1_4 "4" :1_6_12_1_5 "5" :1_6_12_1_6 "6" *:1_6_12_1_1 B:1.6.12.1. T: Kordamine on omandamise alus. Vigade arv peab j„rjest v„henema. S:naela pea pihta sattuma naeruks panema bengali valgus uue :nagu harilikult neljaliikmeline perekond ametisse nimetama :niih„sti mees kui naine know how on tootmissaladus mont””r :masinal kirjutama vabadustarmastav rahvas videvikku pidama :lend vahemaandumisteta v„„rib m„rkimist ei tasu vaeva boa *:1_6_12_1_2 B:1.6.12.1. T: Kordamine on omandamise alus. Vigade arv peab j„rjest v„henema. S:valmis t””ks ja kaitseks vastastikune abi veenev faktoloog :abiturient valdab masinakirja vastasel korral verd jooksma :vihma valab nagu oavarrest valijate nimekiri kinnitati vae :väisteldi viie p„eva v„ltel vihma tibama v„henäudlik naine :meie kandidaat valiti saadikuks unne vaibuma vaat kus lugu *:1_6_12_1_3 B:1.6.12.1. T: Kordamine on omandamise alus. Vigade arv peab j„rjest v„henema. S:niipalju kui sda kutsub vend niisiis ei tule madalam veet :see number ei l„he l„bi nimepidi nimetama pole midagi teha :ajalooline paratamatus maksku mis maksab meeleh„rmi tegema :materiaalsed v„„rtused meelem„rkust kaotama ndsest peale :n„pun„iteid andma ma sulle n„itan just nimelt nurru l””ma *:1_6_12_1_4 B:1.6.12.1. T: Kordamine on omandamise alus. Vigade arv peab j„rjest v„henema. S:vastati v„ga h„sti tunti „ra v„limuse j„rgi ei mingit prob :vett m””da lesvoolu palun vabandust on m„rgata m„e otsas :minu p„rast kasväi t„na olge mureta vabal ajal neli korda :hakkame juba minema valgus ja vari nagu eespool mainitakse :varsti hakkab koor vahule minema noor ja vana polnud mahti *:1_6_12_1_5 B:1.6.12.1. T: Kordamine on omandamise alus. Vigade arv peab j„rjest v„henema. S:rakenda t””sse käik oma viis meelt nii ei tohi toimida asj :seeneilmaga oli metsas viimane kui ks t””taja marjul k„ima :terav konts hakkab j„lle moodi minema maitseainete tootmine :esimene mai suuri vaevu v„lditi vahelesegamist vätke heaks :see vaikne nurgake on nagu loodud vaimse t”” jaoks mul veab *:1_6_12_1_6 B:1.6.12.1. T: Kordamine on omandamise alus. Vigade arv peab j„rjest v„henema. S:v„rviline metall andis kvaliteetset sulamassi niimoodi ei ä :auv„„rt akadeemik oli teeninud kärge autasu ballastiga laev :orkestris hakkab ka teine viiul kaasa m„ngima mitte nii pea :assortimendi miinimum peab alati mgil olema millal iganes :leib on nii käva et nuga ei hakka peale h„biposti naelutama *:parast_12 B:Kontrollharjutus (1.12) S:meelespea teevalmistajale : :kuiva teed hoitakse kindlalt suletud näus :enne tee valmistamist kann kuumutatakse :kuuma kannu pannakse kuiv tee ks teelusikat„is he tassi :kohta pluss ks teelusikat„is kannu kohta :valatakse peale keemiseni kuumutatud vesi :teekann kaetakse kaanega ja puhta linase väi puuvillase :r„tiga :lastakse neli minutit tämmata segatakse lusikaga ja :kallatakse kohe tassidesse kui serveerimisaeg on pikem :valatakse tee teise kuumendatud kannu ja hoitakse soojas :tee muutub märuks ja maitsetuks kui teelehed on vees le :viie minuti :hea kvaliteediga tee on selge ja punakaspruuni v„rvusega :piima väi koore lisamisel omandab jook oranŲika tooni :teekann tuleb iga kord peale tarvitamist hoolikalt :loputada aeg ajalt eemaldatakse kannu torusse kogunenud :parkained *:1_6_13_1 B:1.6.13.1. T:Hoidke k„ed alussärmistel ja tehke l””gita iga tästet 10 korda: :k -- , :d -- c :l -- . :s -- x *:1_6_13_2 M: "1.6.13.2. Kasutage uutele särmistele l””misel äigeid särmi." :1_6_13_2_koma "," :1_6_13_2_c "c" :1_6_13_2_punkt "." :1_6_13_2_x "x" :1_6_13_2_kkoma "k, l." :1_6_13_2_kikoma "ki, lo." :1_6_13_2_kakoma "ka, la." :1_6_13_2_lakkoma "lak, kal." :1_6_13_2_ertkoma "ert, iop." :1_6_13_2_jonnkoma "jonn, semm." *:1_6_13_2_koma B:1.6.13.2. Kasutage uutele särmistele l””misel äigeid särmi. D:, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , :, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , *:1_6_13_2_c B:1.6.13.2. Kasutage uutele särmistele l””misel äigeid särmi. D:c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c :c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c *:1_6_13_2_punkt B:1.6.13.2. Kasutage uutele särmistele l””misel äigeid särmi. D:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *:1_6_13_2_x B:1.6.13.2. Kasutage uutele särmistele l””misel äigeid särmi. D:x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x :x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x *:1_6_13_2_kkoma B:1.6.13.2. Kasutage uutele särmistele l””misel äigeid särmi. D:k, l. k, l. k, l. k, l. k, l. k, l. k, l. k, l. k, l. k, l. k, l. :k, l. k, l. k, l. k, l. k, l. k, l. k, l. k, l. k, l. k, l. k, l. *:1_6_13_2_kikoma B:1.6.13.2. Kasutage uutele särmistele l””misel äigeid särmi. D:ki, lo. ki, lo. ki, lo. ki, lo. ki, lo. ki, lo. ki, lo. ki, lo. k :ki, lo. ki, lo. ki, lo. ki, lo. ki, lo. ki, lo. ki, lo. ki, lo. k *:1_6_13_2_kakoma B:1.6.13.2. Kasutage uutele särmistele l””misel äigeid särmi. D:ka, la. ka, la. ka, la. ka, la. ka, la. ka, la. ka, la. ka, la. k :ka, la. ka, la. ka, la. ka, la. ka, la. ka, la. ka, la. ka, la. k *:1_6_13_2_lakkoma B:1.6.13.2. Kasutage uutele särmistele l””misel äigeid särmi. D:lak, kal. lak, kal. lak, kal. lak, kal. lak, kal. lak, kal. lak, :lak, kal. lak, kal. lak, kal. lak, kal. lak, kal. lak, kal. lak, *:1_6_13_2_ertkoma B:1.6.13.2. Kasutage uutele särmistele l””misel äigeid särmi. D:ert, iop. ert, iop. ert, iop. ert, iop. ert, iop. ert, iop. ert, :ert, iop. ert, iop. ert, iop. ert, iop. ert, iop. ert, iop. ert, *:1_6_13_2_jonnkoma B:1.6.13.2. Kasutage uutele särmistele l””misel äigeid särmi. D:jonn, semm. jonn, semm. jonn, semm. jonn, semm. jonn, semm. jonn, :jonn, semm. jonn, semm. jonn, semm. jonn, semm. jonn, semm. jonn, *:1_6_13_3 M: "1.6.13.3." :1_6_13_3_ca "ca cm" :1_6_13_3_cal "cal ces" :1_6_13_3_fix "fix axt" :1_6_13_3_cos "cos cot" :1_6_13_3_text "text hexe" :1_6_13_3_cand "cand come" :1_6_13_3_luxus "luxus extra" :1_6_13_3_circa "circa cum laude" :1_6_13_3_expect "expect export" *:1_6_13_3_ca B:1.6.13.3. D:ca cm ca cm ca cm ca cm ca cm ca cm ca cm ca cm ca cm ca cm ca c :ca cm ca cm ca cm ca cm ca cm ca cm ca cm ca cm ca cm ca cm ca c *:1_6_13_3_cal B:1.6.13.3. D:cal ces cal ces cal ces cal ces cal ces cal ces cal ces cal ces :cal ces cal ces cal ces cal ces cal ces cal ces cal ces cal ces *:1_6_13_3_fix B:1.6.13.3. D:fix axt fix axt fix axt fix axt fix axt fix axt fix axt fix axt :fix axt fix axt fix axt fix axt fix axt fix axt fix axt fix axt *:1_6_13_3_cos B:1.6.13.3. D:cos cot cos cot cos cot cos cot cos cot cos cot cos cot cos cot :cos cot cos cot cos cot cos cot cos cot cos cot cos cot cos cot *:1_6_13_3_text B:1.6.13.3. D:text hexe text hexe text hexe text hexe text hexe text hexe text :text hexe text hexe text hexe text hexe text hexe text hexe text *:1_6_13_3_cand B:1.6.13.3. D:cand come cand come cand come cand come cand come cand come cand :cand come cand come cand come cand come cand come cand come cand *:1_6_13_3_luxus B:1.6.13.3. D:luxus extra luxus extra luxus extra luxus extra luxus extra luxu :luxus extra luxus extra luxus extra luxus extra luxus extra luxu *:1_6_13_3_circa B:1.6.13.3. D:circa cum laude circa cum laude circa cum laude circa cum laude :circa cum laude circa cum laude circa cum laude circa cum laude *:1_6_13_3_expect B:1.6.13.3. D:expect export expect export expect export expect export expect e :expect export expect export expect export expect export expect e *:1_6_13_4 M: "1.6.13.4. Kiirusele eelneb vigadeta t””." :1_6_13_4_ueks "ks, kaks, kolm" :1_6_13_4_esmaspaeev "esmasp„ev, teisip„ev, kolmap„ev" :1_6_13_4_jaanuar "jaanuar, veebruar, m„rts" :1_6_13_4_pouhi "pähi, kirre, ida, kagu" :1_6_13_4_seni "seni äpitud kirjavahem„rgid" *:1_6_13_4_ueks B:1.6.13.4. Kiirusele eelneb vigadeta t””. S:ks, kaks, kolm, neli, viis, kuus, seitse, kaheksa, heksa, :kmme, ksteist, kakskmmend, sada, tuhat, miljon, miljard. :ks, kaks, kolm, neli, viis, kuus, seitse, kaheksa, heksa, :kmme, ksteist, kakskmmend, sada, tuhat, miljon, miljard. :ks, kaks, kolm, neli, viis, kuus, seitse, kaheksa, heksa, :kmme, ksteist, kakskmmend, sada, tuhat, miljon, miljard. *:1_6_13_4_esmaspaeev B:1.6.13.4. Kiirusele eelneb vigadeta t””. S:esmasp„ev, teisip„ev, kolmap„ev, neljap„ev, reede, laup„ev, :phap„ev. esmasp„ev, teisip„ev, kolmap„ev, neljap„ev, reede, :laup„ev, phap„ev. esmasp„ev, teisip„ev, kolmap„ev, neljap„ev, :reede, laup„ev, phap„ev. *:1_6_13_4_jaanuar B:1.6.13.4. Kiirusele eelneb vigadeta t””. S:jaanuar, veebruar, m„rts, aprill, mai, juuni, juuli, august, :september, oktoober, november, detsember. jaanuar, veebruar, :m„rts, aprill, mai, juuni, juuli, august, september, oktoober, :november, detsember. jaanuar, veebruar, m„rts, aprill, mai, :juuni, juuli, august, september, oktoober, november, detsember. *:1_6_13_4_pouhi B:1.6.13.4. Kiirusele eelneb vigadeta t””. S:pähi, kirre, ida, kagu, läuna, edel, l„„s ja loe on ilmakaared, :kellaosuti suunas vaadatuna. pähi, kirre, ida, kagu, läuna, :edel, l„„s ja loe on ilmakaared, kellaosuti suunas vaadatuna. :pähi, kirre, ida, kagu, läuna, edel, l„„s ja loe on ilmakaared, :kellaosuti suunas vaadatuna. *:1_6_13_4_seni B:1.6.13.4. Kiirusele eelneb vigadeta t””. S:seni äpitud kirjavahem„rgid, nende omandamise j„rjekorras on a, s, :d, f...j, k, l, ”...g...h, „...e, r...u, i...w, t...y, o...q :...p, ...ä...v, b...m, n...x, c...,. seni äpitud kirjavahem„rgid, :nende omandamise j„rjekorras on a, s, d, f...j, k, l, ”...g... :h, „...e, r...u, i...w, t...y, o...q...p, ...ä...v, b...m, n :...x, c...,. seni äpitud kirjavahem„rgid nende omandamise j„rje- :korras on a, s, d, f...j, k, l, ”...g...h, „...e, r...u, i... :w, t...z, o...q...p, ...ä...v, b...m, n...x, c...,. *:parast_13 M: "Kontrollharjutus (1.13)" :parast_13_1 "1" :parast_13_2 "2" *:parast_13_1 B:Kontrollharjutus (1.13) S:kakskmmend kolm, kolmkmmend viis, neljakmne neljas :kuuekmne seitsmes, kolmsada viiskmmend seitse, heksasada :kaheksakmmend ks, neljasaja kuuekmne kolmas, kaheksasaja :seitsmekmne kaheksas, seitse kolmesaja kahekmne hendikku, :viis kahesaja neljakmne viiendikku, viiskmmend neli tuhat :seitsesada kakskmmend kolm, kuuskmmend viis tuhat kuussada :kolmkmmend kaks, kolm miljonit viissada nelikmmend seitse :tuhat heksasada kuuskmmend kaks, heksa miljonit kolmsada :seitsekmmend neli tuhat kuussada kaheksateist, seitse nelja :tuhande kaheksasaja kahekmne viiendikku, heksakmmend ks. *:parast_13_2 B:Kontrollharjutus (1.13) S:neljateistkmneaastasena l„ks ta suurele maale omal k„el :leiba teenima. kngaste tipud ja majakatused s„rasid täusva :p„ikese kiirtes. p„evast p„eva toimus kooli kevadises aiat””s :brigaadidevaheline väistlus. maanteed palistasid helt poolt :mehekärgused paplid, teiselt poolt aga rohkem kui kahe meetri :pikkused vahtrad. koerakutsikaski jooksis hele ja teisele :poole, kuid ei leidnud v„ljap„„su. kevadise looduse ilust on :kirjutatud palju luuletusi. kooli spordiv„ljakut mbritseb :kolme meetri kärgune kuusehekk. kaldale tämmatud ja kummuli :keeratud paadid olid p„ikese k„es pleekinud. *:1_6_14_1 B:1.6.14.1. T:Hoidke k„ed alussärmistel ja tehke l””gita iga tästet 10 korda: :” -- - :a -- z *:1_6_14_2 M: "1.6.14.2. T„helepanelik t”” v„ldib vigu." :1_6_14_2_- "-" :1_6_14_2_z "z" *:1_6_14_2_- B:1.6.14.2. T„helepanelik t”” v„ldib vigu. D:- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - :- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - *:1_6_14_2_z B:1.6.14.2. T„helepanelik t”” v„ldib vigu. D:z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z :z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z *:1_6_14_3 M: "1.6.14.3." :1_6_14_3_zoo "zoo zap zit" :1_6_14_3_zoom "azuu fuzi zoom" :1_6_14_3_zlott "zlott dzott dzeeta" :1_6_14_3_mezzo "mezzo pizza pestalozzi" *:1_6_14_3_zoo B:1.6.14.3. D:zoo zap zit zoo zap zit zoo zap zit zoo zap zit zoo zap zit zoo z :zoo zap zit zoo zap zit zoo zap zit zoo zap zit zoo zap zit zoo z *:1_6_14_3_zoom B:1.6.14.3. D:azuu fuzi zoom azuu fuzi zoom azuu fuzi zoom azuu fuzi zoom azuu :azuu fuzi zoom azuu fuzi zoom azuu fuzi zoom azuu fuzi zoom azuu *:1_6_14_3_zlott B:1.6.14.3. D:zlott dzott dzeeta zlott dzott dzeeta zlott dzott dzeeta zlott dz :zlott dzott dzeeta zlott dzott dzeeta zlott dzott dzeeta zlott dz *:1_6_14_3_mezzo B:1.6.14.3. D:mezzo pizza pestalozzi mezzo pizza pestalozzi mezzo pizza pestalo :mezzo pizza pestalozzi mezzo pizza pestalozzi mezzo pizza pestalo *:1_6_14_4 M: "1.6.14.4. Keskkriipsu sänade silbitamiseks kasutatakse ilma vahedeta." :1_6_14_4_1loik "Kevade 1. läik" :1_6_14_4_2loik "Kevade 2. läik" *:1_6_14_4_1loik B:1.6.14.4. Keskkriipsu sänade silbitamiseks kasutatakse ilma vahedeta. S:joo-sep toot-si-ga j„i a-si nii, et ta koo-li ik-ka e-da-si j„e- :ti, aga sel-le tin-gi-mu-se-ga, et ta käik koe-ru-sed, nii hir- :mus pal-ju kui tal neid ka i-ga-nes o-li, ma-ha j„-taks ja i-ni- :me-se-vii-si e-la-ma hak-kaks. toots lu-bas käik te-ha, mis te-ma :väi-mu-ses. kui ta tei-sel p„e-val koo-li tu-li, ei saa-nud ta :h„s-ti is-tu-da. ta k„„n-les ja v„„n-les na-gu us-si-ke än-ge ot- :sas ja t-les teis-te-le, kes sel-le as-ja koh-ta mi-da-gi l„-he- :mat näud-ma kip-pu-sid, et te-ma-le suur pai-se kan-ni-ka ot-sa :a-ja-nud. a-ga lei-dus neid, kel-lel nii ku-ri keel o-li ja kes :val-mis o-lid kas väi o-ma vi-bu-ps-si juu-res van-du-ma, et :toot-si pai-se muud ei o-le, kui et va-na-mees, toot-si i-sa, po- :ja ta-gu-mi-ku vii-li-kir-ja l””-nud. o-li, kui-das ta o-li, tä- :si o-li see, et toots, väib ju ol-la, i-hu-li-selt na-tu-ke vi- :ga-ne, hin-ge-li-selt a-ga hoo-pis pa-ra-ne-nud o-li. ta is-tus :tun-ni a-jal va-gu-si na-gu nui ja tea-dis -les-an-deid pa-re- :mi-ni kui en-ne. see „-ra-tas suurt i-mes-tust. toot-si hea k„i- :tu-mi-ne kes-tis ju-ba teist p„e-va ja o-leks väib-ol-la te-ma :sur-ma-ni kest-nud, kui saa-tus en-nast va-he-le ei o-leks se-ga- :nud. a-ga ta se-gas, ja se-gas toot-si kah-juks. *:1_6_14_4_2loik B:1.6.14.4. Keskkriipsu sänade silbitamiseks kasutatakse ilma vahedeta. S:-hel hom-mi-kul, kui „r-ka-sid poi-sid, kes ””-sel koo-li-ma-jas :o-lid ma-ga-nud, nen-de hul-gas ka pu-na-juuk-se-li-ne kiir, lei- :dis vii-ma-ne, et te-ma uh-ked n””p-saa-pad ””-sel m„rk-sa o-lid :muu-tu-nud, saa-bas-tel ei ol-nud mit-te h-te-gi n””-pi kl-jes. *:1_6_15_1 B:1.6.15.1. T:Hoidke k„ed alussärmistel. Vajutage vaheldumisi parema ja vasaku :k„e v„ikese särmega tästeklahv läpuni alla. Niisuguses asendis :hoidke seda 2 sekundit. Tehke seda mälema k„ega 10 korda. *:1_6_15_2 M: "1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit." :1_6_15_2_jJJj "jJJj fFFf" :1_6_15_2_kKKk "kKKk dDDd" :1_6_15_2_lLLl "lLLl sSSs" :1_6_15_2_oeOeOeoe "”™™” aAAa" :1_6_15_2_hHHh "hHHh gGGg" :1_6_15_2_aeAeAeae "„ŽŽ„ kKKk" :1_6_15_2_uUuU "uUuU rRrR" :1_6_15_2_IiIi "IiIi EeEe" :1_6_15_2_oOoO "oOoO pPpP" :1_6_15_2_MmMm "MmMm VvVv" :1_6_15_2_nNnN "nNnN bBbB" :1_6_15_2_ZzZz "ZzZz KkKk" :1_6_15_2_KaPa "Ka Pa" :1_6_15_2_SaTa "Sa Ta" :1_6_15_2_VaMa "Va Ma" :1_6_15_2_LaAa "La Aa" :1_6_15_2_RaHa "Ra Ha" *:1_6_15_2_jJJj B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:jJJj fFFf jJJj fFFf jJJj fFFf jJJj fFFf jJJj fFFf jJJj fFFf jJJj :jJJj fFFf jJJj fFFf jJJj fFFf jJJj fFFf jJJj fFFf jJJj fFFf jJJj *:1_6_15_2_kKKk B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:kKKk dDDd kKKk dDDd kKKk dDDd kKKk dDDd kKKk dDDd kKKk dDDd kKKk :kKKk dDDd kKKk dDDd kKKk dDDd kKKk dDDd kKKk dDDd kKKk dDDd kKKk *:1_6_15_2_lLLl B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:lLLl sSSs lLLl sSSs lLLl sSSs lLLl sSSs lLLl sSSs lLLl sSSs lLLl :lLLl sSSs lLLl sSSs lLLl sSSs lLLl sSSs lLLl sSSs lLLl sSSs lLLl *:1_6_15_2_oeOeOeoe B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:”™™” aAAa ”™™” aAAa ”™™” aAAa ”™™” aAAa ”™™” aAAa ”™™” aAAa ”™™” :”™™” aAAa ”™™” aAAa ”™™” aAAa ”™™” aAAa ”™™” aAAa ”™™” aAAa ”™™” *:1_6_15_2_hHHh B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:hHHh gGGg hHHh gGGg hHHh gGGg hHHh gGGg hHHh gGGg hHHh gGGg hHHh :hHHh gGGg hHHh gGGg hHHh gGGg hHHh gGGg hHHh gGGg hHHh gGGg hHHh *:1_6_15_2_aeAeAeae B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:„ŽŽ„ kKKk „ŽŽ„ kKKk „ŽŽ„ kKKk „ŽŽ„ kKKk „ŽŽ„ kKKk „ŽŽ„ kKKk „ŽŽ„ :„ŽŽ„ kKKk „ŽŽ„ kKKk „ŽŽ„ kKKk „ŽŽ„ kKKk „ŽŽ„ kKKk „ŽŽ„ kKKk „ŽŽ„ *:1_6_15_2_uUuU B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:uUuU rRrR uUuU rRrR uUuU rRrR uUuU rRrR uUuU rRrR uUuU rRrR uUuU :uUuU rRrR uUuU rRrR uUuU rRrR uUuU rRrR uUuU rRrR uUuU rRrR uUuU *:1_6_15_2_IiIi B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:IiIi EeEe IiIi EeEe IiIi EeEe IiIi EeEe IiIi EeEe IiIi EeEe IiIi :IiIi EeEe IiIi EeEe IiIi EeEe IiIi EeEe IiIi EeEe IiIi EeEe IiIi *:1_6_15_2_oOoO B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:oOoO pPpP oOoO pPpP oOoO pPpP oOoO pPpP oOoO pPpP oOoO pPpP oOoO :oOoO pPpP oOoO pPpP oOoO pPpP oOoO pPpP oOoO pPpP oOoO pPpP oOoO *:1_6_15_2_MmMm B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:MmMm VvVv MmMm VvVv MmMm VvVv MmMm VvVv MmMm VvVv MmMm VvVv MmMm :MmMm VvVv MmMm VvVv MmMm VvVv MmMm VvVv MmMm VvVv MmMm VvVv MmMm *:1_6_15_2_nNnN B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:nNnN bBbB nNnN bBbB nNnN bBbB nNnN bBbB nNnN bBbB nNnN bBbB nNnN :nNnN bBbB nNnN bBbB nNnN bBbB nNnN bBbB nNnN bBbB nNnN bBbB nNnN *:1_6_15_2_ZzZz B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:ZzZz KkKk ZzZz KkKk ZzZz KkKk ZzZz KkKk ZzZz KkKk ZzZz KkKk ZzZz :ZzZz KkKk ZzZz KkKk ZzZz KkKk ZzZz KkKk ZzZz KkKk ZzZz KkKk ZzZz *:1_6_15_2_KaPa B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa :Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa Ka Pa *:1_6_15_2_SaTa B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta :Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta Sa Ta *:1_6_15_2_VaMa B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma :Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma Va Ma *:1_6_15_2_LaAa B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:La Aa La Aa La Aa La Aa La Aa La Aa La Aa La Aa La Aa La Aa La Aa :La Aa La Aa La Aa La Aa La Aa La Aa La Aa La Aa La Aa La Aa La Aa *:1_6_15_2_RaHa B:1.6.15.2. Kontrollige oma keha, k„te ja särmede asendit. D:Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha :Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha Ra Ha *:1_6_15_3 M: "1.6.15.3. Žrge vaadake särmistele." :1_6_15_3_Jaan "Jaan, Feliks, Kadri" :1_6_15_3_Doora "Doora, Liia, Sulev" :1_6_15_3_Oeoesi "™”si, Ants, Žrni" :1_6_15_3_Heino "Heino, Georg, Kaido" :1_6_15_3_Uno "Uno, Rein, Ida" :1_6_15_3_Ene "Ene, Olaf, Peeter" :1_6_15_3_Zoja "Zoja, Tiiu, šlle" :1_6_15_3_Mai "Mai, Virve, Riina" :1_6_15_3_Yrjoe "Yrj”, Berta, Paul" *:1_6_15_3_Jaan B:1.6.15.3. Žrge vaadake särmistele. D:Jaan, Feliks, Kadri, Jaan, Feliks, Kadri, Jaan, Feliks, Kadri. :Jaan, Feliks, Kadri, Jaan, Feliks, Kadri, Jaan, Feliks, Kadri. :Jaan, Feliks, Kadri, Jaan, Feliks, Kadri, Jaan, Feliks, Kadri. *:1_6_15_3_Doora B:1.6.15.3. Žrge vaadake särmistele. D:Doora, Liia, Sulev, Doora, Liia, Sulev, Doora, Liia, Sulev. :Doora, Liia, Sulev, Doora, Liia, Sulev, Doora, Liia, Sulev. :Doora, Liia, Sulev, Doora, Liia, Sulev, Doora, Liia, Sulev. *:1_6_15_3_Oeoesi B:1.6.15.3. Žrge vaadake särmistele. D:™”si, Ants, Žrni, ™”si, Ants, Žrni, ™”si, Ants, Žrni, ™”si. :™”si, Ants, Žrni, ™”si, Ants, Žrni, ™”si, Ants, Žrni, ™”si. :™”si, Ants, Žrni, ™”si, Ants, Žrni, ™”si, Ants, Žrni, ™”si. *:1_6_15_3_Heino B:1.6.15.3. Žrge vaadake särmistele. D:Heino, Georg, Kaido, Heino, Georg, Kaido, Heino, Georg, Kaido. :Heino, Georg, Kaido, Heino, Georg, Kaido, Heino, Georg, Kaido. :Heino, Georg, Kaido, Heino, Georg, Kaido, Heino, Georg, Kaido. *:1_6_15_3_Uno B:1.6.15.3. Žrge vaadake särmistele. D:Uno, Rein, Ida, Uno, Rein, Ida, Uno, Rein, Ida, Uno, Rein, Ida. :Uno, Rein, Ida, Uno, Rein, Ida, Uno, Rein, Ida, Uno, Rein, Ida. :Uno, Rein, Ida, Uno, Rein, Ida, Uno, Rein, Ida, Uno, Rein, Ida. *:1_6_15_3_Ene B:1.6.15.3. Žrge vaadake särmistele. D:Ene, Olaf, Peeter, Ene, Olaf, Peeter, Ene, Olaf, Peeter, Ene. :Ene, Olaf, Peeter, Ene, Olaf, Peeter, Ene, Olaf, Peeter, Ene. :Ene, Olaf, Peeter, Ene, Olaf, Peeter, Ene, Olaf, Peeter, Ene. *:1_6_15_3_Zoja B:1.6.15.3. Žrge vaadake särmistele. D:Zoja, Tiiu, šlle, Zoja, Tiiu, šlle, Zoja, Tiiu, šlle, Zoja. :Zoja, Tiiu, šlle, Zoja, Tiiu, šlle, Zoja, Tiiu, šlle, Zoja. :Zoja, Tiiu, šlle, Zoja, Tiiu, šlle, Zoja, Tiiu, šlle, Zoja. *:1_6_15_3_Mai B:1.6.15.3. Žrge vaadake särmistele. D:Mai, Virve, Riina, Mai, Virve, Riina, Mai, Virve, Riina, Mai. :Mai, Virve, Riina, Mai, Virve, Riina, Mai, Virve, Riina, Mai. :Mai, Virve, Riina, Mai, Virve, Riina, Mai, Virve, Riina, Mai. *:1_6_15_3_Yrjoe B:1.6.15.3. Žrge vaadake särmistele. D:Yrj”, Berta, Paul, Yrj”, Berta, Paul, Yrj”, Berta, Paul, Yrj”. :Yrj”, Berta, Paul, Yrj”, Berta, Paul, Yrj”, Berta, Paul, Yrj”. :Yrj”, Berta, Paul, Yrj”, Berta, Paul, Yrj”, Berta, Paul, Yrj”. *:1_6_15_4 M: "1.6.15.4." :1_6_15_4_Euroopa "Maailma maad -- Euroopa" :1_6_15_4_Aasia "Maailma maad -- Aasia" :1_6_15_4_Aafrika "Maailma maad -- Aafrika" :1_6_15_4_Ameerika "Maailma maad -- Ameerika" :1_6_15_4_Austraalia "Maailma maad -- Austraalia ja Okeaania" *:1_6_15_4_Euroopa B:1.6.15.4. T:Pidevaks suurt„htedega kirjutamiseks kasutage :registrilukustusklahvi. S:MAAILMA MAAD :EUROOPA :Albaania, Andorra, Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaa- :nia, Holland, iirimaa, Island, Itaalia, Horvaatia, Kreeka, :Leedu, Liechtenstein, Luksemburg, L„ti, Malta, Monaco, Norra, :Venemaa, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rootsi, Rumeenia, Saksa- :maa, San Marino, Sloveenia, Soome, Suurbritannia, ¾veits, :Taani, Tƕehhia, Slovakkia, Ungari, Vatikan. *:1_6_15_4_Aasia B:1.6.15.4. T:Pidevaks suurt„htedega kirjutamiseks kasutage :registrilukustusklahvi. S:MAAILMA MAAD :AASIA :Afganistan, Araabia šhendemiraadid, Bahrein, Bangladesh, Bhutan, :Birma, Brunei, Filipiinid, Hiina, Iisrael, India, Indoneesia, :Iraak, Iraan, Jaapan, Jeemeni Araabia Vabariik, Jeemeni Demokraat- :lik Rahvavabariik, Jordaania, Kampuchea, Katar, Korea, Kuveit, :Kpros, Laos, Liibanon, Malaisia, Maldiivi Vabariik, Mongoolia, :Nepaal, Omaan, Pakistan, Saudi Araabia, Singapur, Sri Lanka, S- :ria, Tai, Trgi, Vietnam. *:1_6_15_4_Aafrika B:1.6.15.4. T:Pidevaks suurt„htedega kirjutamiseks kasutage :registrilukustusklahvi. S:MAAILMA MAAD :AAFRIKA :AlƘeeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cabo :Verde, Cote d'Ivoire, Djibouti, Egiptus, Ekvatoriaal-Guinea, Eti- :oopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kamerun, Kee- :nia, Kesk-Aafrika Vabariik, Komoorid, Kongo, Lesotho, Libeeria, :Liiba, Läuna-Aafrika Vabariik, Madagaskar, Malawi, Mali, Maroko, :Mauritaania, Mauritius, Mosambiik, Nigeeria, Niger, Ruanda, Sair, :Sambia, Sao Tome ja Principe, Seiƕellid, Senegal, Sierra Leone, :Somaalia, Sudaan, Svaasimaa, Zimbabwe, Tansaania, Togo, Tƕaad, :Tuneesia, Uganda. *:1_6_15_4_Ameerika B:1.6.15.4. T:Pidevaks suurt„htedega kirjutamiseks kasutage :registrilukustusklahvi. S:MAAILMA MAAD :AMEERIKA :Ameerika šhendriigid, Argentiina, Bahama saared, Barbados, :Belize, Boliivia, Brasiilia, Costa Rica, Dominica, Dominikaani :Vabariik, Ecuador, Grenada, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, :Jamaica, Kanada, Kolumbia, Kuuba, Mehhiko, Nicaragua, Panama, :Paraguay, Peruu, Saint Christopher ja Nevis, Saint Lucia, Saint :Vincent ja Grenadine, Salvador, Suriname, Trinidad ja Tobago, :Tƕiili, Uruguay, Venetsueela. *:1_6_15_4_Austraalia B:1.6.15.4. T:Pidevaks suurt„htedega kirjutamiseks kasutage :registrilukustusklahvi. S:MAAILMA MAAD :AUSTRAALIA JA OKEAANIA :Austraalia, FidƘi, Kiribati, L„„ne-Samoa, Nauru, Paapua Uus- :Guinea, Saalomoni saared, Tonga, Tuvalu, Uus-Meremaa, Vanuatu. *:1_6_15_5 B:1.6.15.5. Suurt„htedest lhendid. S:UNESCO UNSTAD RAMETO UNESCO UNSTAD RAMETO UNESCO UNSTAD :UNESCO, UNSTAD, RAMETO, UNESCO, UNSTAD, RAMETO, UNESCO, :COMISCO EURATOM UNIVAC COMISCO EURATOM UNIVAC COMISCO :COMISCO, EURATOM, UNIVAC, COMISCO, EURATOM, UNIVAC, COMISCO, :OPEC GATT FIAT FIBA FIDE OPEC GATT FIAT FIBA FIDE OPEC GATT :OPEC, GATT, FIAT, FIBA, FIDE, OPEC, GATT, FIAT, FIBA, FIDE, :FIFA EXPO AIBA AIPS YMCA FIFA EXPO AIBA AIPS YMCA FIFA EXPO :FIFA, EXPO, AIBA, AIPS, YMCA, FIFA, EXPO, AIBA, AIPS, YMCA, :EKG RIP UFO OAS UPU EKG RIP UFO OAS UPU EKG RIP UFO OAS UPU :EKG, RIP, UFO, OAS, UPU, EKG, RIP, UFO, OAS, UPU, EKG, RIP, :NO SO NW SW NB PR AD NO SO NW SW NB PR AD NO SO NW SW NB PR :NO, SO, NW, SW, NB, PR, AD, NO, SO, NW, SW, NB, PR, AD, NO, *:1_6_16_1 M:"1.6.16.1. Masinakirja lhendid." :1_6_16_1_ai "a -- i" :1_6_16_1_j "j" :1_6_16_1_kl "k -- l" :1_6_16_1_mo "m -- o" :1_6_16_1_pr "p -- r" :1_6_16_1_s "s" :1_6_16_1_t "t" :1_6_16_1_uoe "u -- ä" *:1_6_16_1_ai B:1.6.16.1. Masinakirja lhendid. S:a aasta :apr aprill :a ametihing :dets detsember :dl dessertlusikat„is :dr doktor :e ehk :E esmasp„ev :eKr enne Kristust :e.m.a enne meie ajaarvamist :end endine :hr h„rra :ins insener *:1_6_16_1_j B:1.6.16.1. Masinakirja lhendid. S:j jägi :j.a juures asuv :jaan jaanuar :jj ja j„rgmine :jm ja muu, ja mujal :jms ja muud sellised, ja muud seesugust :jn joonis :jne ja nii edasi :jrk j„rjekord :jt ja teised :jv j„rv *:1_6_16_1_kl B:1.6.16.1. Masinakirja lhendid. S:k kla, keel, kell :jun juunior, junior :k.a k„esoleval aastal, kaasa arvatud :K kolmap„ev :kd k”ide :kk keskkool, k„skkiri :kl klass, klaas, kell :knd kandidaat :kod kodanik :kpl kauplus :kr kroon :kt kohuset„itja :l leht, loe, linn, laht :L laup„ev :lk leheklg :LK looduskaitse all :lp lugupeetud :lh lhend, lhendatud *:1_6_16_1_mo B:1.6.16.1. Masinakirja lhendid. S:m meri, m„gi :M meestele :m.a.j meie ajaarvamise j„rgi :min minut :mnt maantee :ms muu seas :N neljap„ev, naistele :nim nimeline :nn niinimetatud :nov november :nr number :nt n„iteks :n-” nii-”elda :obl oblast :okt oktoober :osk osakond *:1_6_16_1_pr B:1.6.16.1. Masinakirja lhendid. S:p punkt, poeg :P phap„ev :pk postkast :pKr p„rast Kristust :pms peamiselt :p.o peab olema :pr proua :prl preili :prof professor :ps poolsaar :pst puiestee :ptk peatkk :R reede :rmtk raamatukogu :rdtj raudteejaam *:1_6_16_1_s B:1.6.16.1. Masinakirja lhendid. S:s saar, sajand, sekund, sent :s.a sel aastal :saj sajand :sealh sealhulgas :sen seenior, senior :sept september :sh sealhulgas :sjsk sidejaoskond :skp selle kuu p„eval :sl supilusikat„is :s.o see on :st see t„hendab :stj saatja :surn surnud :s s„ilitusksus, s””thik :snd sndinud *:1_6_16_1_t B:1.6.16.1. Masinakirja lhendid. S:t ttar, t„nav :T teisip„ev :tehn tehnika, tehniline :tel telefon :tk tkki :tl teelusikat„is :tlk tälkija, tälkinud :Tln Tallinn :tn t„nav :tr trkk :Trt Tartu :tv, TV televisioon *:1_6_16_1_uoe B:1.6.16.1. Masinakirja lhendid. S:u umbes :v väi, veerg, vihik, v„in :v.a v„lja arvatud :van vananenud :veebr veeburar :vm väi muu(d) :vms väi muud sellist :vrd värdle :vt vaata :äa äppeaasta :äp äpetaja :äpil äpilane *:1_6_16_2 T:Kirjutage allj„rgnevat teksti esimene kord kvaliteedit””na. :Teine kord proovige oma kirjutamiskiirust: kas suudate :kirjutada kiirusega 70...80 l””ki minutis "pimedalt" ja :mitte rohkem kui kolme veaga kmne rea kohta. M:"1.6.16.2." :1_6_16_2_1-16 "rida 1 kuni 16" :1_6_16_2_17-32 "rida 17 kuni 32" :1_6_16_2_33-43 "rida 33 kuni 43" *:1_6_16_2_1-16 B:1.6.16.2. S:KODURåIVAS :Moekunstnikud on jaganud koduse riietuse kolme rhma. Esime- :ne -- magamiseks ja enda eest hoolitsemiseks, teine -- kodu- :t””deks ja kolmas -- puhkamiseks ning v„ikesteks pidudeks. :Hommikumantlis tohiks vaid magamis- ja vannitoa vahel liiku- :da. Niisamuti, nagu ei k„ida kodus pesuv„el, nii ei sobi ka :””s„rgis väi pidƘaamas ringi lipata -- hommikumantel t„idab :sel hetkel leräivaste lesannet. See peab olema nii naisel, :mehel kui ka lastel. Mugav on kas pikk väi pälvini ulatuv :froteeriidest hommikumantel. P„rast vanni on hea soe kapuut- :siga hommikumantel. åige peen on l„ikivast siidist hommiku- :mantel, mänus on ka ruudulisest villasest väi kahest kangast :kombineeritud hommikumantel. Flanell- väi baikariidest hommi- :kumantel on lihtne ja praktiline. Avaraläikeline, laiade var- :rukate ja suurte taskutega hommikumantel on mugavam. Sellise- :ga väib puhata, pikutada, ka naabrinaisele ukse avada. Kuid *:1_6_16_2_17-32 B:1.6.16.2. S:mitte klalisi vastu vätta. Ka k””gis askeldada väi perega :läunalauda istuda sellega ei tohiks. Kiire argielu kiuste :pame pereläunat kui rituaali s„ilitada. See on pisike iga- :p„evane pidu perekonnas. Oma v„ljan„gemisega peaks naine seda :rähutama. Siis ei s”anda ka mees ja lapsed s„rgiv„el lauda :istuda. Kodut””dele sobivad h„sti pluus ja pikad pksid. Pk- :sid on alati moes, pluusi valida pole kuigi raske. Teiseks :väimaluseks on kodukleit -- avara läikega ja lihtne, kuid mit- :te vormitu ja kindlasti mitte see, mis riidekapis mitu head :aastat rippunud, lootusetult moest l„inud ja nd oma elup„e- :vi läpetamas. Kodukleit väiks rähutada perenaise isikup„ra, :varjata iluvigu, tästa esile naiselikkust, n„idata soodsalt :figuuri. Kodukleit olgu kaunis ja moodne, isegi veidi edev -- :naine j„„gu ikka naiseks, ka kodus, olgu ta siis alles esime- :ses väi juba teises-kolmandas nooruses. Pälle ämblemine ei to- :hiks kll helegi naisele le jäu k„ia. Volangide, aplikatsi- *:1_6_16_2_33-43 B:1.6.16.2. S:oonide, suurte taskutega päll on parim lisand kodukleidile. :Kui toimetustega hele poole saadud, väime puhata. Nd on mä- :nus pluusile väi kodukleidile älasall peale visata. Väiks ju :ka mber riietuda. Pikk seelik kimonoläikelise pluusiga väi :suurte volangidega kleit -- laske fantaasial liikuda. See, mis :kodunt v„ljas liiga ekstravagantne väi kergemeelne tundub, on :t„iesti kohane, kui olete end pereringis diivanil väi tugitoo- :lis mugavalt sisse seadnud väi mäne säbratari kohvile kutsu- :nud. Kodu -- see on mugavus, soojus, kindlus. Koduräivas olgu :mugav ja kerge, aga ka kaunis ja naiselik, silmaräämuks koda- :kondsetele ja heaks tujuks endale. *:1_6_17_1 M: "1.6.17.1. T””väimet taastab t””väimlemine." :1_6_17_1_jujm "jujm frfv" :1_6_17_1_kik "kik, dedc" :1_6_17_1_lol "lol. swsx" :1_6_17_1_oepoe "”p”- aqay" :1_6_17_1_hzhn "hzhn gtgb" :1_6_17_1_aeueae "„„- kik," *:1_6_17_1_jujm B:1.6.17.1. T””väimet taastab t””väimlemine. D:jujm frfv jujm frfv jujm frfv jujm frfv jujm frfv jujm frfv jujm :jujm frfv jujm frfv jujm frfv jujm frfv jujm frfv jujm frfv jujm *:1_6_17_1_kik B:1.6.17.1. T””väimet taastab t””väimlemine. D:kik, dedc kik, dedc kik, dedc kik, dedc kik, dedc kik, dedc kik, :kik, dedc kik, dedc kik, dedc kik, dedc kik, dedc kik, dedc kik, *:1_6_17_1_lol B:1.6.17.1. T””väimet taastab t””väimlemine. D:lol. swsx lol. swsx lol. swsx lol. swsx lol. swsx lol. swsx lol. :lol. swsx lol. swsx lol. swsx lol. swsx lol. swsx lol. swsx lol. *:1_6_17_1_oepoe B:1.6.17.1. T””väimet taastab t””väimlemine. D:”p”- aqay ”p”- aqay ”p”- aqay ”p”- aqay ”p”- aqay ”p”- aqay ”p”- :”p”- aqay ”p”- aqay ”p”- aqay ”p”- aqay ”p”- aqay ”p”- aqay ”p”- *:1_6_17_1_hzhn B:1.6.17.1. T””väimet taastab t””väimlemine. D:hzhn gtgb hzhn gtgb hzhn gtgb hzhn gtgb hzhn gtgb hzhn gtgb hzhn :hzhn gtgb hzhn gtgb hzhn gtgb hzhn gtgb hzhn gtgb hzhn gtgb hzhn *:1_6_17_1_aeueae B:1.6.17.1. T””väimet taastab t””väimlemine. D:„„- kik, „„- kik, „„- kik, „„- kik, „„- kik, „„- kik, „„- :„„- kik, „„- kik, „„- kik, „„- kik, „„- kik, „„- kik, „„- *:1_6_17_2 M: "1.6.17.2." :1_6_17_2_aj "abcdefghij" :1_6_17_2_kz "klmnopqrsz" :1_6_17_2_ty "tuvw䄔xy" :1_6_17_2_ja "jihgfedcba" :1_6_17_2_zk "zsrqponmlk" :1_6_17_2_yt "yx”„äwvut" :1_6_17_2_ay "abcdefghijklmnopqrsztuvw䄔xy" *:1_6_17_2_aj B:1.6.17.2. T:Olete äigesti äppinud, kui kirjutate t„hestikku vigadeta, :hesuguse rtmiga ja "pimedalt". D:abcdefghij abcdefghij abcdefghij abcdefghij abcdefghij abcdefghij :abcdefghij abcdefghij abcdefghij abcdefghij abcdefghij abcdefghij :abcdefghij abcdefghij abcdefghij abcdefghij abcdefghij abcdefghij *:1_6_17_2_kz B:1.6.17.2. T:Olete äigesti äppinud, kui kirjutate t„hestikku vigadeta, :hesuguse rtmiga ja "pimedalt". D:klmnopqrsz klmnopqrsz klmnopqrsz klmnopqrsz klmnopqrsz klmnopqrsz :klmnopqrsz klmnopqrsz klmnopqrsz klmnopqrsz klmnopqrsz klmnopqrsz :klmnopqrsz klmnopqrsz klmnopqrsz klmnopqrsz klmnopqrsz klmnopqrsz *:1_6_17_2_ty B:1.6.17.2. T:Olete äigesti äppinud, kui kirjutate t„hestikku vigadeta, :hesuguse rtmiga ja "pimedalt". D:tuvw䄔xy tuvw䄔xy tuvw䄔xy tuvw䄔xy tuvw䄔xy tuvw䄔xy :tuvw䄔xy tuvw䄔xy tuvw䄔xy tuvw䄔xy tuvw䄔xy tuvw䄔xy :tuvw䄔xy tuvw䄔xy tuvw䄔xy tuvw䄔xy tuvw䄔xy tuvw䄔xy *:1_6_17_2_ja B:1.6.17.2. T:Olete äigesti äppinud, kui kirjutate t„hestikku vigadeta, :hesuguse rtmiga ja "pimedalt". D:jihgfedcba jihgfedcba jihgfedcba jihgfedcba jihgfedcba jihgfedcba :jihgfedcba jihgfedcba jihgfedcba jihgfedcba jihgfedcba jihgfedcba :jihgfedcba jihgfedcba jihgfedcba jihgfedcba jihgfedcba jihgfedcba *:1_6_17_2_zk B:1.6.17.2. T:Olete äigesti äppinud, kui kirjutate t„hestikku vigadeta, :hesuguse rtmiga ja "pimedalt". D:zsrqponmlk zsrqponmlk zsrqponmlk zsrqponmlk zsrqponmlk zsrqponmlk :zsrqponmlk zsrqponmlk zsrqponmlk zsrqponmlk zsrqponmlk zsrqponmlk :zsrqponmlk zsrqponmlk zsrqponmlk zsrqponmlk zsrqponmlk zsrqponmlk *:1_6_17_2_yt B:1.6.17.2. T:Olete äigesti äppinud, kui kirjutate t„hestikku vigadeta, :hesuguse rtmiga ja "pimedalt". D:yx”„äwvut yx”„äwvut yx”„äwvut yx”„äwvut yx”„äwvut yx”„äwvut :yx”„äwvut yx”„äwvut yx”„äwvut yx”„äwvut yx”„äwvut yx”„äwvut :yx”„äwvut yx”„äwvut yx”„äwvut yx”„äwvut yx”„äwvut yx”„äwvut *:1_6_17_2_ay B:1.6.17.2. T:Olete äigesti äppinud, kui kirjutate t„hestikku vigadeta, :hesuguse rtmiga ja "pimedalt". D:abcdefghijklmnopqrsztuvw䄔xy abcdefghijklmnopqrsztuvw䄔xy ab :abcdefghijklmnopqrsztuvw䄔xy abcdefghijklmnopqrsztuvw䄔xy ab :abcdefghijklmnopqrsztuvw䄔xy abcdefghijklmnopqrsztuvw䄔xy ab *:1_6_17_3 M: "1.6.17.3." :1_6_17_3_loik1 "Tuuline rand 1. läik" :1_6_17_3_loik2 "Tuuline rand 2. läik" :1_6_17_3_loik3 "Tuuline rand 3. läik" :1_6_17_3_loik4 "Tuuline rand 4. läik" :1_6_17_3_loik5 "Tuuline rand 5. läik" *:1_6_17_3_loik1 B:1.6.17.3. S:Uue laeva meistriks j„i Vanaäue Mihkel. Ta oli lheldast kasvu, :kuivetanud keha ja halli kitsehabemega, aasta kuuekmnene vaba- :dikumees, kes oma laevaplaani silmitsema hakates prilliaisad :mätlikult kärva taha kohendas ja säna suus enne v„ljatlemist :veidi nagu pures. *:1_6_17_3_loik2 B:1.6.17.3. S:Elu oli talle ettevaatlikkust äpetanud, ja kuigi laevat”” talle :oli sdamel„hedane, maadles ta tkk aega enesega, enne kui :meistri suure vastutuse enda peale vättis. *:1_6_17_3_loik3 B:1.6.17.3. S:Ta isal oli olnud poole vakamaa suurune äuekrunt, lehmamulli- :kas, lestapaadis kolmandik osa, kmmekond värgutkki ja seitse :last. Käik see varandus seisis psti aga peamiselt isa t””riis- :takasti varal, mille kirved-saed, vinklid ja sirklid, ripploo- :did ja vaaderpassid isa igal kevadel rihti pani, kastiga selga :vättis ja „ra H„„demeestele väi kusagile Tallinnamaa kanti säi- :tis -- sinna, kus parajasti laevat”” juhtus k„sil olema. Vahel :hilissgisel väi varakevadel muljus isa mänele omakandi mehele :ka siinsamas oma rannas paadi valmis ja siis oli vabadikumehe :suurel lastekarjal mäistagi sihtimist-vahtimist. *:1_6_17_3_loik4 B:1.6.17.3. S:Kui Mihkel kaheksa-aastaselt Vatla mäisa kupja šgu Siimu isa :juurde seakarjaseks kaubeldi, sai ta paaril korral kupjaemanda :k„est triibulised, kuna ta paati uuristades oma otsesed teenis- :tuskohused hooletusse j„ttis ja peremehe ruigava karja kartuli- :maale lasi. Kolmeteistkmneaastaselt mäisa pällul knnimehe :eest v„ljas olles tuli endised karjasetembud kll unustada ja :t”ntsi h„rga hoolega sundida, et vagu sirge tuleks, kuid Mihkel :ei j„„nud knnipoisi-ameti peale kauaks. *:1_6_17_3_loik5 B:1.6.17.3. S:Viieteistkmneaastaselt, kui isa kevadel ikka veel keeldus teda :suurele maale t””le kaasa viimast, vätsid nad, kolme hevanust :rannapoissi, hel heal hommikul omanuhti jalad selga, l„ksid :Särve, sealt liivlaste halulaevaga le v„ina Kuramaale ja siit :uuesti jalgsi Riia poole. Riias pudenes nende salk kolmeks -- :Panga Jaak sai kahemastilise kahvelkuunari peale kokapoisiks, :Tärise Siim l„ks Riia taha kipsiauku, tema aga sattus Heinas- :tesse sellesama laeva juurde, kus isagi t””l oli. Vanamees sei- :sis n„dal aega pilves, siis leppis, jaotas t””riistad ja vättis :oma k„ealuseks. *:1_6_18_1 M: "1.6.18.1." :1_6_18_1_ju8 "ju8 j8u" :1_6_18_1_fr5 "fr5 f5r" :1_6_18_1_jz7 "jz7 j7z" :1_6_18_1_ft6 "ft6 f6t" :1_6_18_1_kirss "8 kirssi, 7 apelsini" :1_6_18_1_naeris "88 naerist, 76 kurki" :1_6_18_1_kroon "87 krooni ja 65 senti" :1_6_18_1_8576 "8576 6578" :1_6_18_1_jz "jz/ &tf" :1_6_18_1_murrud "3/4 5/6" :1_6_18_1__ "( %" *:1_6_18_1_ju8 B:1.6.18.1. T: Omandage numbreid ja kirjam„rke sama hoolikalt nagu t„htigi. D:ju8 j8u ju8 j8u ju8 j8u ju8 j8u ju8 j8u ju8 j8u ju8 j8u ju8 j8u j :ju8 j8u ju8 j8u ju8 j8u ju8 j8u ju8 j8u ju8 j8u ju8 j8u ju8 j8u j : :ju88 88uj ju88 88uj ju88 88uj ju88 88uj ju88 88uj ju88 88uj ju88 :ju88 88uj ju88 88uj ju88 88uj ju88 88uj ju88 88uj ju88 88uj ju88 : :j8u8 jmu8 j8u8 jmu8 j8u8 jmu8 j8u8 jmu8 j8u8 jmu8 j8u8 jmu8 j8u8 :j8u8 jmu8 j8u8 jmu8 j8u8 jmu8 j8u8 jmu8 j8u8 jmu8 j8u8 jmu8 j8u8 *:1_6_18_1_fr5 B:1.6.18.1. T: Omandage numbreid ja kirjam„rke sama hoolikalt nagu t„htigi. D:fr5 f5r fr5 f5r fr5 f5r fr5 f5r fr5 f5r fr5 f5r fr5 f5r fr5 f5r f :fr5 f5r fr5 f5r fr5 f5r fr5 f5r fr5 f5r fr5 f5r fr5 f5r fr5 f5r f : :fr55 55rf fr55 55rf fr55 55rf fr55 55rf fr55 55rf fr55 55rf fr55 :fr55 55rf fr55 55rf fr55 55rf fr55 55rf fr55 55rf fr55 55rf fr55 : :f5r5 fvr5 f5r5 fvr5 f5r5 fvr5 f5r5 fvr5 f5r5 fvr5 f5r5 fvr5 f5r5 :f5r5 fvr5 f5r5 fvr5 f5r5 fvr5 f5r5 fvr5 f5r5 fvr5 f5r5 fvr5 f5r5 *:1_6_18_1_jz7 B:1.6.18.1. T: Omandage numbreid ja kirjam„rke sama hoolikalt nagu t„htigi. D:jz7 j7z jz7 j7z jz7 j7z jz7 j7z jz7 j7z jz7 j7z jz7 j7z jz7 j7z j :jz7 j7z jz7 j7z jz7 j7z jz7 j7z jz7 j7z jz7 j7z jz7 j7z jz7 j7z j : :jz77 77zj jz77 77zj jz77 77zj jz77 77zj jz77 77zj jz77 77zj jz77 :jz77 77zj jz77 77zj jz77 77zj jz77 77zj jz77 77zj jz77 77zj jz77 : :j7z7 jnz7 j7z7 jnz7 j7z7 jnz7 j7z7 jnz7 j7z7 jnz7 j7z7 jnz7 j7z7 :j7z7 jnz7 j7z7 jnz7 j7z7 jnz7 j7z7 jnz7 j7z7 jnz7 j7z7 jnz7 j7z7 *:1_6_18_1_ft6 B:1.6.18.1. T: Omandage numbreid ja kirjam„rke sama hoolikalt nagu t„htigi. D:ft6 f6t ft6 f6t ft6 f6t ft6 f6t ft6 f6t ft6 f6t ft6 f6t ft6 f6t f :ft6 f6t ft6 f6t ft6 f6t ft6 f6t ft6 f6t ft6 f6t ft6 f6t ft6 f6t f : :ft66 66tf ft66 66tf ft66 66tf ft66 66tf ft66 66tf ft66 66tf ft66 :ft66 66tf ft66 66tf ft66 66tf ft66 66tf ft66 66tf ft66 66tf ft66 : :f6t6 fvt6 f6t6 fvt6 f6t6 fvt6 f6t6 fvt6 f6t6 fvt6 f6t6 fvt6 f6t6 :f6t6 fvt6 f6t6 fvt6 f6t6 fvt6 f6t6 fvt6 f6t6 fvt6 f6t6 fvt6 f6t6 *:1_6_18_1_kirss B:1.6.18.1. T: Omandage numbreid ja kirjam„rke sama hoolikalt nagu t„htigi. D:8 kirssi, 5 sidrunit, 8 kirssi, 5 sidrunit, 8 kirssi, 5 sidrunit, :8 kirssi, 5 sidrunit, 8 kirssi, 5 sidrunit, 8 kirssi, 5 sidrunit. : :7 apelsini, 6 virsikut, 7 apelsini, 6 virsikut, 7 apelsini, 6 :7 apelsini, 6 virsikut, 7 apelsini, 6 virsikut, 7 apelsini, 6 *:1_6_18_1_naeris B:1.6.18.1. T: Omandage numbreid ja kirjam„rke sama hoolikalt nagu t„htigi. D:88 naerist, 55 tomatit, 88 naerist, 55 tomatit, 88 naerist, 55 :88 naerist, 55 tomatit, 88 naerist, 55 tomatit, 88 naerist, 55 : :76 kurki, 67 peeti, 76 kurki, 67 peeti, 76 kurki, 67 peeti, 76 :76 kurki, 67 peeti, 76 kurki, 67 peeti, 76 kurki, 67 peeti, 76 *:1_6_18_1_kroon B:1.6.18.1. T: Omandage numbreid ja kirjam„rke sama hoolikalt nagu t„htigi. D:87 krooni ja 65 senti, 87 krooni ja 65 senti, 87 krooni ja 65 :87 krooni ja 65 senti, 87 krooni ja 65 senti, 87 krooni ja 65 : :56 krooni ja 78 senti, 56 krooni ja 78 senti, 56 krooni ja 78 :56 krooni ja 78 senti, 56 krooni ja 78 senti, 56 krooni ja 78 *:1_6_18_1_8576 B:1.6.18.1. T: Omandage numbreid ja kirjam„rke sama hoolikalt nagu t„htigi. D:8576 6578 8576 6578 8576 6578 8576 6578 8576 6578 8576 6578 8576 :8576 6578 8576 6578 8576 6578 8576 6578 8576 6578 8576 6578 8576 *:1_6_18_1_jz B:1.6.18.1. T: Omandage numbreid ja kirjam„rke sama hoolikalt nagu t„htigi. D:jz/ j/ jz/ j/ jz/ j/ jz/ j/ jz/ j/ jz/ j/ jz/ j/ jz/ j/ jz/ j/ :z/ jnz/ z/ jnz/ z/ jnz/ z/ jnz/ z/ jnz/ z/ jnz/ z/ jnz/ z/ jnz/ :&tf &t &tf &t &tf &t &tf &t &tf &t &tf &t &tf &t &tf &t &tf &t :&f &fvt &f &fvt &f &fvt &f &fvt &f &fvt &f &fvt &f &fvt &f &fvt *:1_6_18_1_murrud B:1.6.18.1. T: Omandage numbreid ja kirjam„rke sama hoolikalt nagu t„htigi. D:3/4 5/6 3/4 5/6 3/4 5/6 3/4 5/6 3/4 5/6 3/4 5/6 3/4 5/6 3/4 5/6 :7/8 9/90 7/8 9/90 7/8 9/90 7/8 9/90 7/8 9/90 7/8 9/90 7/8 9/90 *:1_6_18_1__ B:1.6.18.1. T: Omandage numbreid ja kirjam„rke sama hoolikalt nagu t„htigi. D:( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( :% % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % *:1_6_18_2 M: "1.6.18.2." :1_6_18_2_ki9 "ki9 k9i" :1_6_18_2_de4 "de4 d4e" :1_6_18_2_lo0 "lo0 l0o" :1_6_18_2_sw3 "sw3 s3w" :1_6_18_2_ploomi "9 ploomi, 4 murelit" :1_6_18_2_kaalikat "99 kaalikat, 44 uba" :1_6_18_2_krooni "90 krooni ja 43 senti" :1_6_18_2_9034 "9034 4930" :1_6_18_2_paragrahv ") Ÿ # =" *:1_6_18_2_ki9 B:1.6.18.2. T:Kirjapilt peegeldab kirjutaja t„helepanuväimet ja korralikkust. D:ki9 k9i ki9 k9i ki9 k9i ki9 k9i ki9 k9i ki9 k9i ki9 k9i ki9 k9i k :ki9 k9i ki9 k9i ki9 k9i ki9 k9i ki9 k9i ki9 k9i ki9 k9i ki9 k9i k : :ki99 99ik ki99 99ik ki99 99ik ki99 99ik ki99 99ik ki99 99ik ki99 :ki99 99ik ki99 99ik ki99 99ik ki99 99ik ki99 99ik ki99 99ik ki99 : :k9i9 k,i9 k9i9 k,i9 k9i9 k,i9 k9i9 k,i9 k9i9 k,i9 k9i9 k,i9 k9i9 :k9i9 k,i9 k9i9 k,i9 k9i9 k,i9 k9i9 k,i9 k9i9 k,i9 k9i9 k,i9 k9i9 *:1_6_18_2_de4 B:1.6.18.2. T:Kirjapilt peegeldab kirjutaja t„helepanuväimet ja korralikkust. D:de4 d4e de4 d4e de4 d4e de4 d4e de4 d4e de4 d4e de4 d4e de4 d4e d :de4 d4e de4 d4e de4 d4e de4 d4e de4 d4e de4 d4e de4 d4e de4 d4e d : :de44 44ed de44 44ed de44 44ed de44 44ed de44 44ed de44 44ed de44 :de44 44ed de44 44ed de44 44ed de44 44ed de44 44ed de44 44ed de44 : :d4e4 dc4e d4e4 dc4e d4e4 dc4e d4e4 dc4e d4e4 dc4e d4e4 dc4e d4e4 :d4e4 dc4e d4e4 dc4e d4e4 dc4e d4e4 dc4e d4e4 dc4e d4e4 dc4e d4e4 *:1_6_18_2_lo0 B:1.6.18.2. T:Kirjapilt peegeldab kirjutaja t„helepanuväimet ja korralikkust. D:lo0 l0o lo0 l0o lo0 l0o lo0 l0o lo0 l0o lo0 l0o lo0 l0o lo0 l0o l :lo0 l0o lo0 l0o lo0 l0o lo0 l0o lo0 l0o lo0 l0o lo0 l0o lo0 l0o l : :lo00 00ol lo00 00ol lo00 00ol lo00 00ol lo00 00ol lo00 00ol lo00 :lo00 00ol lo00 00ol lo00 00ol lo00 00ol lo00 00ol lo00 00ol lo00 : :l0o0 l.o0 l0o0 l.o0 l0o0 l.o0 l0o0 l.o0 l0o0 l.o0 l0o0 l.o0 l0o0 :l0o0 l.o0 l0o0 l.o0 l0o0 l.o0 l0o0 l.o0 l0o0 l.o0 l0o0 l.o0 l0o0 *:1_6_18_2_sw3 B:1.6.18.2. T:Kirjapilt peegeldab kirjutaja t„helepanuväimet ja korralikkust. D:sw3 s3w sw3 s3w sw3 s3w sw3 s3w sw3 s3w sw3 s3w sw3 s3w sw3 s3w s :sw3 s3w sw3 s3w sw3 s3w sw3 s3w sw3 s3w sw3 s3w sw3 s3w sw3 s3w s : :sw33 33ws sw33 33ws sw33 33ws sw33 33ws sw33 33ws sw33 33ws sw33 :sw33 33ws sw33 33ws sw33 33ws sw33 33ws sw33 33ws sw33 33ws sw33 :s3w3 sxw3 s3w3 sxw3 s3w3 sxw3 s3w3 sxw3 s3w3 sxw3 s3w3 sxw3 s3w3 :s3w3 sxw3 s3w3 sxw3 s3w3 sxw3 s3w3 sxw3 s3w3 sxw3 s3w3 sxw3 s3w3 *:1_6_18_2_ploomi B:1.6.18.2. T:Kirjapilt peegeldab kirjutaja t„helepanuväimet ja korralikkust. D:9 ploomi, 90 aprikoosi, 9 ploomi, 90 aprikoosi, 9 ploomi, 90 :9 ploomi, 90 aprikoosi, 9 ploomi, 90 aprikoosi, 9 ploomi, 90 : :4 murelit, 3 kreeki, 4 murelit, 3 kreeki, 4 murelit, 3 kreeki, :4 murelit, 3 kreeki, 4 murelit, 3 kreeki, 4 murelit, 3 kreeki. *:1_6_18_2_kaalikat B:1.6.18.2. T:Kirjapilt peegeldab kirjutaja t„helepanuväimet ja korralikkust. D:99 kaalikat, 00-00-00, 99 kaalikat, 00-00-00, 99 kaalikat, 00-00 :99 kaalikat, 00-00-00, 99 kaalikat, 00-00-00, 99 kaalikat, 00-00 : :44 uba, 33 melonit, 44 uba, 33 melonit, 44 uba, 33 melonit, 44 :44 uba, 33 melonit, 44 uba, 33 melonit, 44 uba, 33 melonit, 44 *:1_6_18_2_krooni B:1.6.18.2. T:Kirjapilt peegeldab kirjutaja t„helepanuväimet ja korralikkust. D:90 krooni ja 43 senti, 90 krooni ja 43 senti, 90 krooni ja 43 :90 krooni ja 43 senti, 90 krooni ja 43 senti, 90 krooni ja 43 : :34 krooni ja 09 senti, 34 krooni ja 09 senti, 34 krooni ja 09 :34 krooni ja 09 senti, 34 krooni ja 09 senti, 34 krooni ja 09 *:1_6_18_2_9034 B:1.6.18.2. T:Kirjapilt peegeldab kirjutaja t„helepanuväimet ja korralikkust. D:9034 4930 3456 7890 9034 4930 3456 7890 9034 4930 3456 7890 9034 :9034 4930 3456 7890 9034 4930 3456 7890 9034 4930 3456 7890 9034 *:1_6_18_2_paragrahv B:1.6.18.2. T:Kirjapilt peegeldab kirjutaja t„helepanuväimet ja korralikkust. D:) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) :# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # := = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = *:1_6_18_3 M: "1.6.18.3. Harjutamine teeb meistriks." :1_6_18_3_aq2 "aq2 a2q" :1_6_18_3_aq1 "aq1 a1q" :1_6_18_3_banaan "2 banaani, 22 arbuusi" :1_6_18_3_kroon "12 krooni ja 90 senti" :1_6_18_3_12345 "1234567890" :1_6_18_3_muu "”p: aq;" *:1_6_18_3_aq2 B:1.6.18.3. Harjutamine teeb meistriks. D:aq2 a2q aq2 a2q aq2 a2q aq2 a2q aq2 a2q aq2 a2q aq2 a2q aq2 a2q :aq2 a2q aq2 a2q aq2 a2q aq2 a2q aq2 a2q aq2 a2q aq2 a2q aq2 a2q : :aq22 22qa aq22 22qa aq22 22qa aq22 22qa aq22 22qa aq22 22qa aq22 :aq22 22qa aq22 22qa aq22 22qa aq22 22qa aq22 22qa aq22 22qa aq22 : :a2q2 azq2 a2q2 azq2 a2q2 azq2 a2q2 azq2 a2q2 azq2 a2q2 azq2 a2q2 :a2q2 azq2 a2q2 azq2 a2q2 azq2 a2q2 azq2 a2q2 azq2 a2q2 azq2 a2q2 *:1_6_18_3_aq1 B:1.6.18.3. Harjutamine teeb meistriks. D:aq1 a1q aq1 a1q aq1 a1q aq1 a1q aq1 a1q aq1 a1q aq1 a1q aq1 a1q :aq1 a1q aq1 a1q aq1 a1q aq1 a1q aq1 a1q aq1 a1q aq1 a1q aq1 a1q : :aq11 11qa aq11 11qa aq11 11qa aq11 11qa aq11 11qa aq11 11qa aq11 :aq11 11qa aq11 11qa aq11 11qa aq11 11qa aq11 11qa aq11 11qa aq11 : :a1q1 azq1 a1q1 azq1 a1q1 azq1 a1q1 azq1 a1q1 azq1 a1q1 azq1 a1q1 :a1q1 azq1 a1q1 azq1 a1q1 azq1 a1q1 azq1 a1q1 azq1 a1q1 azq1 a1q1 *:1_6_18_3_banaan B:1.6.18.3. Harjutamine teeb meistriks. D:2 banaani, 1 aiva, 2 banaani, 1 aiva, 2 banaani, 1 aiva, 2 banaani :2 banaani, 1 aiva, 2 banaani, 1 aiva, 2 banaani, 1 aiva, 2 banaani : :22 arbuusi, 11 sibulat, 22 arbuusi, 11 sibulat, 22 arbuusi, 11 :22 arbuusi, 11 sibulat, 22 arbuusi, 11 sibulat, 22 arbuusi, 11 *:1_6_18_3_kroon B:1.6.18.3. Harjutamine teeb meistriks. D:12 krooni ja 90 senti, 12 krooni ja 90 senti, 12 krooni ja 90 :12 krooni ja 90 senti, 12 krooni ja 90 senti, 12 krooni ja 90 : :21 krooni ja 43 senti, 21 krooni ja 43 senti, 21 krooni ja 43 :21 krooni ja 43 senti, 21 krooni ja 43 senti, 21 krooni ja 43 *:1_6_18_3_12345 B:1.6.18.3. Harjutamine teeb meistriks. D:1234567890 0987654321 1234567890 0987654321 1234567890 0987654321 :1234567890 0987654321 1234567890 0987654321 1234567890 0987654321 : :13579 24680 1029384756 13579 24680 1029384756 13579 24680 1029384 :13579 24680 1029384756 13579 24680 1029384756 13579 24680 1029384 *:1_6_18_3_muu B:1.6.18.3. Harjutamine teeb meistriks. D:”p: ”: ”p: ”: ”p: ”: ”p: ”: ”p: ”: ”p: ”: ”p: ”: ”p: ”: ”p: ”: ”p: ”: :p: p”: p: p”: p: p”: p: p”: p: p”: p: p”: p: p”: p: p”: p: p”: p: p”: :aq" "qa aq" "qa aq" "qa aq" "qa aq" "qa aq" "qa aq" "qa aq" "qa aq" "qa :a" "a a" "a a" "a a" "a a" "a a" "a a" "a a" "a a" "a a" "a a" "a a" "a :aq; a; aq; a; aq; a; aq; a; aq; a; aq; a; aq; a; aq; a; aq; a; aq; a; :q; qa; q; qa; q; qa; q; qa; q; qa; q; qa; q; qa; q; qa; q; qa; q; qa; *:1_6_18_4 B:1.6.18.4. Hoidke pilk kogu aeg tekstil. D:k? jk? jm? ”lk? k? jk? jm? ”lk? k? jk? jm? ”lk? k? jk? jm? ”lk? :k? jk? jm? ”lk? k? jk? jm? ”lk? k? jk? jm? ”lk? k? jk? jm? ”lk? : :l! jl! ”l! jkl! l! jl! ”l! jkl! l! jl! ”l! jkl! l! jl! ”l! jkl! :l! jl! ”l! jkl! l! jl! ”l! jkl! l! jl! ”l! jkl! l! jl! ”l! jkl! : :”' l”' a”' jk”' ”' l”' a”' jk”' ”' l”' a”' jk”' ”' l”' a”' jk”' :”' l”' a”' jk”' ”' l”' a”' jk”' ”' l”' a”' jk”' ”' l”' a”' jk”' *:lyhemad M: "Harjutamine teeb meistriks." :lyhemad_6 "Tootsi pulm 1" :lyhemad_7 "Tootsi pulm 2" :lyhemad_9 "Kevade 1" :lyhemad_11 "Vanaaja kultuurist ja olustikust 1" :lyhemad_12 "Täde ja äigus I 1" :lyhemad_15 "Kevade 2" :lyhemad_16 "Vanaaja kultuurist ja olustikust 2" :lyhemad_17 "Vigased pruudid 1" :lyhemad_18 "Täde ja äigus I 2" :lyhemad_20 "Täde ja äigus I 3" :lyhemad_21 "Vigased pruudid 2" :lyhemad_22 "Kodune fsioteraapia" *:lyhemad_6 B:Harjutamine teeb meistriks. S:Ja nii tuleb rahu ja vaikus pikkamisi šlesoo tallu, kus m””- :dunud p„eval oli nii palju elu ja liikumist, kus phitses :Joosep Toots Raja Teelega oma pulmapidu. : :Viimasena lahkub šlesoolt Toots ise Teele, Lesta, Lutsu, Tali :ja Raja noorema perettre Aliide seltsis, sest majas pole :täesti enam kohta, kus väiks mänusamalt v„lja sirutada roidu- :nud keha. : :Teisel hommikul on noorpaar j„lle varakult šlesool. Peale :hommikus””ki lahkuvad kaugemaltki pulmalised, soovides rahu :ja räämu sinna tallu. Toots ise viib Kippeli ja kasukasse :m„ssitud apteekri vaksalisse, kuna Lesta, Luts ja Tali Saare :hobusega säidavad. : :Varsti tuleb rong... *:lyhemad_7 B:Harjutamine teeb meistriks. S:Žrimees laob noad ja kahvlid kasti tagasi, vätab kasti kaen- :lasse, paneb endale mtsi poolviltu p„he ning on t„iesti mi- :nekuvalmis. Talvisest ilmast hoolimata ei kanna Kippel htki :liriiet, ainult pintsaku all n„ib tal olevat mingisugune :n„ssakas, mille karvased varrukad pintsaku k„istest v„lja va- :hivad. Selle eest kulub noorpaaril kaua aega, enne kui ta :enese j„lle heinakuhja sarnaseks on k”hminud. : :Teel k„ib Lesta apteegis, ksib enese veel paariks tunniks :vabaks ja siis liigub veider seltskond otseteed Lutsu korteri :poole. Käige ees l„heb Kippel Engelsv„rgi kaubakastiga, aeg- :ajalt lumekuule kontsade alt kraapides, siis Toots ja Teele :uue likonna p„rast riieldes, ning viimasena arglik Lesta :enese ette naeratades. *:lyhemad_9 B:Harjutamine teeb meistriks. S:Vahetunni ajal oli klassituba kihinat-kahinat t„is nagu sipel- :gapesa. Käigil oli hirmus rutt ja kiire, käik jooksid, kilat- :sesid, nagu oleksid kartnud kuhugi hiljaks j„„da. : :Arno hoidis kartlikult seina l„hedale. Ta oli veel vääras, ja :see kirju liikuv kogu pani ta pea ringi k„ima. Ainus tuttav, :keda ta silmas, oli Raja Teele. Sellesama punapäselise ja :valkjajuukselise Teele vanemad ja Arno vanemad olid peaaegu :leaedsed, seep„rast tundis Arno teda. Arno oleks heameelega :l„inud ja Teelega paar säna juttu ajanud, aga see ei n„inud :tema arust kälbavat. Tdrukud, need hoidsid endid ikka hte :nagu lambad ja nende hulka minna ei olnud Arno arvates ilus. :Ta toestus seina najale ja vaatas. : :Seal oli tugev, paksu n„oga poiss, tammus aeglaselt helt ja- :lalt teisele ja säi. šhes k„es oli tal tkk leiba, teises -- :-- rasvane lihakamakas. Keegi l„ks temast m””da ja astus talle :jalale. *:lyhemad_11 B:Harjutamine teeb meistriks. S:Kasvatati peamiselt nisu, rukist ja otra. Kaera peeti umbro- :huks. Viljakoristamisel läigati „ra ainult viljapea, milleks :kohati kasutati algelisi läikusmasinaid. åled koristati hiljem :katuste katmiseks väi kttematerjaliks, harilikult aga päleta- :ti otse pällul, et v„etada tuhaga pinnast. : :Veoloomadeks olid tavaliselt h„rjad ja eeslid. Hobuseid kasva- :tati peamiselt säjav„e ja tsirkusem„ngude, samuti pikemate :teekondade tarvis. Villa saamiseks peeti Läuna-Itaalias suuri :lambakarju. Relvastatud karjused ajasid hiiglaslikke karju :helt m„gikarjamaalt teisele ja kaitsesid kiskjate eest. : :Roomlased pidasid lugu rasvasest sealihast. Sellep„rast kuulus :loomakasvatuses aukoht seakasvatusele. Suured metsistunud sea- :karjad hulkusid vabalt tammemetsades. Sealt pti nad enne :tapmist kinni ja pandi nuumale. : :Kodulindudest hinnati kanu, hanesid ja parte. Piimas leotatud :ja meega keedetud hanemaksa peeti käige peenemaks maiuspalaks. *:lyhemad_12 B:Harjutamine teeb meistriks. S:Vahetpidamatus r„hklemises kadus Vargam„e Eesperes suvi. Pol- :nud aega silmagi sgada, aina ks t”” teise otsa. Polnud hei- :nat”” veel läpul, kui juba kippus pudisema rukis, muudkui :viska vikat ja väta sirp. : :Heinamaad aru j„rgi p„ratu hulk, kääbi teda väi mihklip„eva- :ni, heina ennast aga ikka v„he ja v„he, sest maa on paljas. :Samuti rukkiga. Sai teistsirbiga korjata, nii et krus pis- :tis pussiga, aga peksmisel leiti kasteheina ja teri nagu :k””mneid. Mgi peale ei väinud mäteldagi, hea, kui pole tar- :vis kevadel magasiaita minna. : :Kaer ja oder täotasid paremat saaki, vist sellep„rast, et pe- :remees ise oli nad klvanud ja seemendanud. Ka kartulitel :olid madalamais paigus sna kenad pealsed. Juba äitsemise :ajal leidis peremees neil suured nubulad alt. : :Lina ei t„itnud tema peale pandud lootusi. Tehti teine veel :kevadel kll raske maa peale, aga ei tea, kas oli seeme halb :väi tegi vesi liiga -- harvaks j„i, kuigi kiul polnud v„ga :viga. *:lyhemad_15 M: "Kevade 2" :lyhemad_15_1 "rida 1 kuni 14" :lyhemad_15_2 "rida 15 kuni 19" *:lyhemad_15_1 B:Harjutamine teeb meistriks. S:Nii ratsutas Toots oma n„htavate ja n„htamatute vaenlaste :kiuste noateral edasi ja ei lennanud koolist käigile „hvar- :dustele vaatamata ometi minema. Kll rippus ta saatus vahel :nagu „mblikuvärgu kljes, aga see värk pidas vastu ega kat- :kenud isegi siis mitte, kui Toots mäne uue tembu sinna juurde :riputas. Väib-olla oligi see tema p„„semine, et ta kooliva- :litsusele kunagi aega ei andnud oma teenete le kauemini j„- :rele kaaluda. Ikka uut ja uut juurde sigines langesid endised :unustushälma. : :Kmnendal m„rtsil, kevadise p””rip„eva ähtul, kuulsid poisid, :kuidas jäel keegi sdantlähestava h„„lega appi karjus. : :Joosti vaatama, aga ei n„htud jäel kedagi. Natukese aja p„- :rast tuli Toots klassi ja teatas, et jäkke kaks Jonila kla :meest „ra uppunud. *:lyhemad_15_2 B:Harjutamine teeb meistriks. S:P„rast selgus, et appikarjuja oli olnud Toots. : :Paar p„eva hiljem, hommikul les „rgates, leidsid mitmed poi- :sid, et neile le”” vurrud ja habemed olid kasvanud. : :Asja uuriti ja tuli avalikuks, et Toots ””sel munalakiga :teiste läuad ja ninaalused „ra oli v„rvinud. *:lyhemad_16 B:Harjutamine teeb meistriks. S:Roomlased täusid vara, koos p„ikesega, et t„ielikult kasutada :p„eva ja p„evavalgust. Voodis lebamist ajal, mil p„ike oli :kärgel, peeti ebasndsaks. Esimesena tuli jäuka orjapidaja :juurde juuksur, et ajada peremehel habet. Kuna seepi ei tuntud :ja rauast habemenuga oli nri, siis kujunes raseerimine v„ga :valusaks toiminguks, mis pealegi näudis hulga aega. Nii mänegi :roomlase n„gu oli sagedasest habemeajamisest armiline, kuid :parata polnud midagi -- habeme kandmine ei olnud moes ja moodi :tuli arvestada. : :Hommikusele tualetile j„rgnes esimene eine, mis koosnes lei- :vast-soolast, tkikesest juustust ja peot„iest oliividest. Mä- :nikord oli leivatkk leotatud veinis väi kastetud mee sisse. :Vastavalt kombele tulid nd käik majalised peremeest tervita- :ma. Eriti agarad olid kliendid, kes lootsid, et hommikuse ter- :vituse eest kutsutakse nad läunale väi antakse mäni kingitus. :Seej„rel asus igaks oma toimetuste juurde. Riigimehed tegele- :sid valitsusasjadega, kohtunikud mäistsid äigust, kaupmehed :sälmisid „ritehinguid. *:lyhemad_17 M: "Vigased pruudid 1" :lyhemad_17_1 "rida 1 kuni 13" :lyhemad_17_2 "rida 14 kuni 19" *:lyhemad_17_1 B:Harjutamine teeb meistriks. S:"Lugu on j„rgmine. Isa kodust „ra, mulgid tulevad. Heakene :kll. Sina, Leena, teed enese kurdiks ja hirmus lolliks. Kä- :neled käiksugu alpi, rumalat juttu ja lased mulke enesele :kärva karjuda, nii et krohv laest langeb. Ja käiksugu t”lbid :tembud on lubatud. Kll ma äpetan sind p„rast. : :Sina aga, Miina, teed enese lombardiks. Lonka minu p„rast mä- :lemat jalga. Ka lhikese n„gemisega väid olla. Nända vätate :oma kosilased vastu. Teie olete nendega t„itsa ksinda kodus. :Tdruk Mari l„heb, nagu teate, ema poole. : :Oma kometi-osasid peate muidugi h„sti loomulikult m„ngima. :Mulgid n„evad teadagi hirmuga, missugused puruvigased pruudid :neile m„„ratud. Niisuguseid sante ei tohi nad koju viia, isa :annaks neile naha peale. *:lyhemad_17_2 B:Harjutamine teeb meistriks. S:™elge, et teie isa paariks p„evaks kodust „ra l„inud, ja te :saate n„ha, et mulgid veel selsamal p„eval otsa mber p””ra- :vad ja tuhknai kodu poole kihutavad. Peaksid nad aga ””seks :siia j„„ma, siis saadan mina Juhaniga ka midagi korda, mil- :lest praegu veel ei maksa känelda. Peaasi on, et teie, tdru- :kud, oma asja h„sti teete." *:lyhemad_18 M: "Täde ja äigus I 2" :lyhemad_18_1 "rida 1 kuni 14" :lyhemad_18_2 "rida 15 kuni 19" *:lyhemad_18_1 B:Harjutamine teeb meistriks. S:J„rgmine p„ev oli m„„ratud uue koduga tutvumiseks. Saunat„di :pidi tubase talituse eest muretsema, nagu ta seda oli teinud :juba nii mänigi p„ev enne noore perenaise saabumist. Madis :pidi pererahvaga kaasa minema -- nagu oma inimene, kes käik :teab ja käige kohta oskab seletust anda. : :Hommikul mätlesid uus peremees ja perenaine käigepealt minna :leaedseid vaatama. Et aga saunarahvas kinnitas, Tagapere :Pearu olevat kodunt „ra, vististi kärtsis, kus ta isegi ””d :saksatoas m””da saatvat, siis lkati see klask„ik edasi ja :taheti minna koha piire vaatama. : :Andres oli kll omal ajal kogu maa-ala l„bi k„inud, aga siis :oli maapind klmunud ja ähukese lumekirmatise all, nii et :tema le peaasjalikult kaudsete tunnuste abil pidi otsusta- :ma. Perenaisele oli muidugi käik vähivääras ja tuliuus. *:lyhemad_18_2 B:Harjutamine teeb meistriks. S:Teekonnaks tämbas perenaine vanad sukad jalga ja pistis tu- :liuued omatehtud viisud otsa. Need oli ta isakodust kaasa :toonud. Peremees pani endale nartsud ja raagnahka pastlad. :Sauna-Madis otsustas palja jalu minna, sest p„ike oli juba :kärgel ja paistis heledasti kevadisest taevast. *:lyhemad_20 M: "Täde ja äigus I 3" :lyhemad_20_1 "rida 1 kuni 18" :lyhemad_20_2 "rida 19 kuni 31" *:lyhemad_20_1 B:Harjutamine teeb meistriks. S:See oli l„inud aastasaja kolmanda veerandi läpul. P„ike l„he- :nes silmapiirile, seistes sedavärd madalas, et enam ei ulatu- :nud valgustama ei m„kke ronivat hobust, kes puutelgedega :vankrit vedas, ei vankril istuvat noort naist ega ka ligi :kolmekmnelist meest, kes kändis vankri kärval. : :Varsti jäudsid teelised m„erinnakul nii kärgele, et p„ikeses :helendama läid mehe n„gu -- laiaväitu, tugevate läuap„radega, :terassilmadega, lhikese, kuid tiheda musta habemega --, nai- :se nukrad silmad, look ja hobuse kikkis kärvadega pea. : :"Seal ta ongi, see Vargam„e," lausus mees ja n„itas k„ega :le soo j„rgmise v„ljam„e poole, kus l”mitas rhm madalaid :hooneid. "Meie hooned paistavad, teiste omad seisavad m„e :taga orus, sellest siis rahva suus M„e ja Oru, mäisakirjas :aga Eespere ja Tagapere. Paremat k„tt see m„nnitukk seal :kärgel m„e otsas on meie oma: igavesed vanad j„ndrikud tei- :sed, mäned poolkuivad juba." : :Nii palju tegi mees juttu, siis logises vanker endiselt tum- :mas vaikuses. *:lyhemad_20_2 B:Harjutamine teeb meistriks. S:Naine silmitses mbrust: siin m„gi, seal m„gi, kaugemal kol- :mas, pahemat k„tt neljas, paremat viies ja nende taga kuues, :seitsmes ning veel rohkemgi. M„gedel pällud ja hooned, m„gede :mber, nende vahel aina soo, tkati raba, kaetud kidura väse- :rikuga. : :šks niisugune m„enukk teda mbritseva soo ja mäne m„nnij„nd- :rikuga m„e kärgemal tipul saab tema, säitva naise koduks ja :seal peab ta vististi oma p„evad läpetama. : :Millegip„rast kiskus noore naise sda valusasti rinnas kokku. :Valu ulatus nagu madalamalegi, tabas kogu elundite kava, mis :oleks nagu naba mber puntras. : :Jah, kunagi polnud ta osanud arvata, et temal väiks kord nii- :sugune kodu olla. *:lyhemad_21 M: "Vigased pruudid 2" :lyhemad_21_1 "rida 1 kuni 12" :lyhemad_21_2 "rida 13 kuni 25" :lyhemad_21_3 "rida 26 kuni 34" *:lyhemad_21_1 B:Harjutamine teeb meistriks. S:Miina lonkas sna meeste ligidale ja vahtis neile vaheldumi- :si pilusilmil äige nina alt n„kku. : :"Ah soo," tles ise "kllap te siis ikka need Viljandimaa :sugulased oletegi, sest ma ei tunne teid mitte raasu -- :-- tunnistan ja tunnistan!" Seega sirutas teretamiseks k„e, :mille noor mulk klmav„rinaga vastu vättis. : :"Joosep, see tdruk on ju p„ris sant!" sosistas Jaak, kui :Miina h„belikult eemale oli astunud. : :"Pole ju nii hull," vastas sulane, "ta teeb Viljandi isan- :datele aiva aupakkumise nokse ja nikse, muidu ei lonkagi nii :v„ga." : :"Aga ta on ju ka poolpime." : :"J„lle liialdatud arvamine." *:lyhemad_21_2 B:Harjutamine teeb meistriks. S:"Aga kuhu siis minu kallike j„„b?" ksis teine vend, nimega :Enn, sna „revalt. : :"Kll ma temagi kusagilt v„lja tirin," kostis Joosep. : :Viimaks jäudsid mälemad siiski tuppa. Leenal oli vana m„„r- :dinud seelik seljas, lähkine päll ees ja juuksed sassis. Ta :naeris lollakalt ja pomises arusaamatuid sänu. : :"Siin on siis meie teine kodukanake," tles Joosep käige :täsisema n„oga. "Leena, mine l”” Viljandimaa sugulastele :patsi ja mäistata, kumb on sinu tulevane teinepool." : :"Isa l„ks kodust „ra," vastas kurt Leena t”di keelega, "L„ks :jah." : :"Ma ei känele mitte isast," karjus Joosep talle kärva, "ma :k„sin sind klalisi minna teretama!" *:lyhemad_21_3 B:Harjutamine teeb meistriks. S:"Ma l„hen isaga phap„e' kirikusse, -- l„hen jah, -- l„hen :jah," l„llas Leena, tehes, nagu ei paneks klalisi t„helegi. : :"Sa ei kuule enam sugugi!" mristas Joosep nii, et aknaruu- :dud pärisesid, "mine tereta oma sugulasi, n„e, seal nad :istuvad!" : :"Ma h„benen," vastas Leena, pälle n„o ette tästes. "Kll ma :homme teretan." : :"Žra ole laps," äpetas sulane "tule, anna isandatele k„tt, :mis sa neist h„bened, oled ju va viks ja tragi neiu." *:lyhemad_22 M: "Kodune fsioteraapia" :lyhemad_22_1 "rida 1 kuni 15" :lyhemad_22_2 "rida 16 kuni 34" :lyhemad_22_3 "rida 35 kuni 41" *:lyhemad_22_1 B:Harjutamine teeb meistriks. S:MassaaƘi ldine tehnika ja metoodika. : :MassaaƘi tehnika kujuneb erinevate massaaƘivätete j„rjesti- :kusest sooritamisest. Viis pähilist vätet on j„rgmised: si- :litamine, häärumine, muljumine, kloppimine ja vibratsioon. : :Silitamine. Avaldab rohkem pindmist toimet. Tehakse särme- :otstega, peopesaga väi rusikasse surutud k„e seljaga. Sili- :tamisel puudutab masseerija k„si nahka ärnalt, libiseb m””da :seda, tehes aeglasi rtmilisi liigutusi. Silitamisega algab :ja läpeb iga massaaƘiseanss. Peale selle läpetatakse silita- :misega käik massaaƘivätted. : :Häärumine. Selle vätte toime on veidi sgavam kui silitami- :sel. Tehakse he väi mitme särmega, mis sooritavad ringiku- :julisi liigutusi ning ei libise m””da nahka nagu silitamise :juures, vaid nihutavad seda paigast. Häärumine venitab arme :ja liiteid, suurendades seega naha liikuvust. *:lyhemad_22_2 B:Harjutamine teeb meistriks. S:Muljumine. Mäjutab sgaval asuvaid pehmeid kudesid, peami- :selt lihaseid. Sooritatakse harilikult mälema k„ega, mis :haaravad ja kergitavad veidi lihaseid, muljuvad neid ja ni- :hutavad kärvale. Väte tugevdab vereringet lihastes, eemal- :dab neist ainevahetuse kahjulikud j„„kproduktid, millega :tästab nende toonust ja t””väimet. : :Kloppimine. Koosneb laialiaetud ja seej„rel j„rk-j„rgult :ksteise vastu surutavate särmedega k„elaba servaga (hakki- :mine) väi k„eseljaga (kloppimine) antavatest l””kidest. Ra- :kendatakse arenenud muskulatuuriga kehaosadel. Seda vätet :ei kasutata kähu masseerimisel, sest tugev kloppimine väib :reflektoorselt esile kutsuda sdametegevuse h„irumise. : :Vibratsioon. Avaldab toimet sgavamal asetsevatele kudedele :(lihased, n„rvid, luud). Tehakse vastu patsiendi keha suru- :tud he väi mitme särmeotsaga, mis annavad edasi knarlii- :gese v„risevaid ja vänkuvaid liigutusi. Vibratsiooni k„sitsi :tegemine näuab masseerijalt suurt treeningut ja pingutust, :seep„rast viiakse seda sagedamini l„bi spetsiaalsete vibrat- :sioonimassaaƘi aparaatidega. *:lyhemad_22_3 B:Harjutamine teeb meistriks. S:Pähiliste massaaƘivätete j„rjepidev l„biviimine kindlustab :massaaƘi j„rjest sgavamale ulatuva toime. Iga j„rgnev väte :tugevdab eelnenud vätte mäju. Seep„rast sooritatakse massaa- :Ƙivätted alati siin toodud j„rjekorras. Toime intensiivsus :olgu iga uue massaaƘivätte alguses v„hene, suurenegu soori- :tamise keskel ning v„henegu uuesti läpul. Seesama kehtib :kogu protseduuri kohta. *:isevarki M: "Isev„rki poiss" :isevarki_1 "rida 1 kuni 18" :isevarki_2 "rida 19 kuni 30" *:isevarki_1 B:Isev„rki poiss S:Mind hakati pidama isev„rki poisiks. Tahtsin ikka ksi olla, :mätelda ning p„rida seda ja teist kll teiste inimeste, :naabrite ja ka mäisarahva kohta. Teiste omavanuste poistega :seltsisin v„he ega l„inud heameelega kaasa nende ettevätmis- :tega ja igasuguste tempudega. Ei k„inud koos oravaid taga :ajamas, linnupesi otsimas, mäisa aias ””sel äunu varastamas :väi telefonitraati lähkumas. Ei olnud tahtmist ka igast k„t- :tejuhtuvast torujupist, aidavätmest väi vihmavarjust kohe :sutsakat meisterdada, et pauku teha just nagu p„ris pssist. :Selle asjaga oli poistel alati pänevat sekeldamist, kuid ka :muret ja h„da ning k„te-silmade lähkumist. Olin karjapoisiks :ja hakkasin viimaks ka loomi teistest lahus karjatama, et :saaks ksi olla ja rahulikult ilma asjade le mätelda. Tik- :kusin kangesti t„iskasvanute hulka, et kikkis kärvadega nen- :de juttu kuulata, vaadata ja vahel sai siis ka vahele r„„ki- :da, täsise n„oga ja suurte poiste h„„lega. Ega vanemad ini- :mesed seda h„sti tahtnud sallida ja k„ratasid poisi vait :olema. Aga nooremate meestega sain siiski p„ris h„sti l„bi, *:isevarki_2 B:Isev„rki poiss S:kuigi neil oli oma salajutuajamisi ja -k„imisi. Niisugune :tahtmine suuremate tdrukute ja poiste seltsis olla, nende :tantsimist ja laulmist kla kiige juures väi simmanil vaada- :ta ning kuulata oli juba varemalt. Aga nd, p„rast n„ite- :m„ngu n„gemist hel augustikuu phap„eval, kasvas see taht- :mine ikka suuremaks ja suuremaks. Talu, kus ma karjapoisiks :olin, asus sna kiriku ja ka seltsimaja l„hedal. Ja p„rast :karjast tulekut, p„ris hilja, juba videvikus l„ksin veel ki- :riku ja seltsimaja juurde luusima. Seal oli ikka inimesi, :seal ikka juhtus midagi, tehti midagi ja sai midagi n„ha ja :kuulda. Hakkasin ettevaatlikult kolama ka seltsimaja sise- :ruumides ja sellega sain palju uut ja huvitavat teada. *:pearusulane M: "Pearu uus sulane" :pearusulane_1 "rida 1 kuni 18" :pearusulane_2 "rida 19 kuni 31" *:pearusulane_1 B:Pearu uus sulane S:T„navu elas Pearu kll Andresega rahus, aga seda mitte tdi- :muse väi v„simuse p„rast, vaid et tal oli nd omas kodus :tegemist. Ta oli omale uue sulase kaubelnud, ja nagu ikka, :väimalikult tugeva, et see oleks toeks leaedse vastu. Aga :nd juhtus nända, et Pearu l„ks ise oma tugeva sulasega :vastamisi. See sndis millalgi, kui Pearu j„lle suure ajuga :kärtsist tuli ja äuev„rava maha ajas, mille eest ta naist ja :lapsi tahtis karistada. Kui kisa ja karjumine liiga suureks :l„ks, ei suutnud Jaagup v„lja kannatada ja astus pererahvale :vahele. Ta tuuseldas pisut marrul„inud peremeest ja viis ta :siis s„ngi magama. Kll oli Pearu sulasele kntega n„kku ja :kärri kinni karanud, aga sulane ei hoolinud. Läpuks sai pe- :remees hammastega sulase p”idlast kinni. Nd vättis sulane :teisest taskust kinnise liigenditega noa ja pistis selle :Pearule hammaste vahele. Nända p„„stis ta oma haavatud p”id- :la. Aga niipea kui Jaagup Pearu lahti laskis, kahmas see :s„ngi „„re alt kirve ja oleks vististi sulase elu läpetanud, :kui see äigel ajal poleks saanud tooli l””giriistana tarvi- *:pearusulane_2 B:Pearu uus sulane S:tada. Nd vättis sulane v”” ja sidus peremehe k„ed selja :taha kinni. Nända viskles ja vandus ta, kuni uinus magama. :Siis p„„stis perenaine ta k„ed. Žrgates tegi Pearu n„o, nagu :ei m„letaks ta eilsest sndmusest midagi. Isegi sulasele ei :lausunud ta ainustki halba säna. Aga sest silmapilgust peale :hakkas ta teda kiusama, kus ta aga iganes väis. Algas selle- :ga, et ta hommikul sulasel magada ei lasknud ja et see ähtul :kauem pidi t””tama kui harilikult. Eelmistel aastatel olid :ikka Eespere mehed varasemad ja ähtul hilisemad, t„navu l„ks :käik vastuoksa. Sadas sgisel p„evade kaupa vihma, siis n„h- :ti Tagapere Jaagupit hagu tegemas lepikus, mis puistas vett :kahekordselt kaela. Väi ta pidi kusagil pällu all kraavi :kaevama, klm soovesi jalus, vihmavesi turjal. *:hylgepyygil M: "Hlgepgil" :hylgepyygil_1 "rida 1 kuni 18" :hylgepyygil_2 "rida 19 kuni 31" *:hylgepyygil_1 B:Hlgepgil S:Nad on rhkinud kaugele nordi. Vahel tästavad mootorpaadi :j„„le ning hakkavad siis ankru ja trossi abil edasi varpima. :See on raske ja pingutav t””, paat liigub tärksalt ja vaeva- :liselt. Aga et j„„massid ujuvad pähjast läunasse ja on sul- :genud tee, pole paremat edasip„„smise väimalust. Ilm on :muutlik ja tujukas: p„ikesepaistelised p„evad vahelduvad :tormide, tuiskude ja ””klmadega. Ning vahel ilmuvad udud, :klmad ja kleepuvad, siis j„„tuvad riided seljas ja paat :kattub ha paksema j„„korraga. Hoo-hopp!, hoo-hopp! hab :Matt Ruhve lakkamatult ning kaks meest keeravad trossi mber :tangi, kuna teised kaks lkkavad paati tagant. Pisut edasi :jäudes viiakse ankur j„lle ette, kinnitatakse j„„sse ning :algab uue trossi vinnamine. Nända t””tavad nad hulga p„evi, :kuni jäuavad lahtise veeni, siis lkkavad paadi sulasse ja :säit j„tkub. Mida kaugemale nordi, seda rikkalikumaks muu- :tub saak. On ännelikke p„evi, kui nad toovad j„„pankadelt :ligi paarkmmend t„hnilist hlgepoega. Igal triivival j„„- :pangal leidub nd saaki, nad ei j„ta seda sinna isegi siis, *:hylgepyygil_2 B:Hlgepgil S:kui j„„ on juba p„ikesest rabedaks s””dud ega kanna meest. :Siis hiilitakse paadiga ligi. Eerik Lamm seob n””ri enesele :mber piha ja hakkab ettevaatlikult edasi roomama. Surmanud :k„ksiga hlgepoegi, seob ta nad k”ie klge, et mehed saaksid :nad ksikult paati vinnata. Viimasena roomab poiss ise, j„„ :pudeneb ta all ja ujub laiali, ta paterdab klmas vees ja :j„„supis, kuid jäuab siiski teiste abil paati. Siin häärub :ta keha tulise rasvaga, vahetab riideid ning säit väib j„t- :kuda -- see ei teinud poisile veel midagi! Siis algavad tor- :mised p„evad, j„„pangad purunevad kildudeks ja mehed otsivad :mänes kitsas sk„„ris väi saarekese taga tuulevarjulist koh- :ta. Siia ei ulatu laine haarama, vesi vaid loksub ja vahutab :ning taevas on madal ja hall. *:paulkeres M: "Paul Keres" :paulkeres_1 "rida 1 kuni 18" :paulkeres_2 "rida 19 kuni 30" *:paulkeres_1 B:Paul Keres S:Kerese sissemurdmine Suurde Malesse oli väimas. Nii kiiresti :sinna les jäuda on antud ksikutele. Veel v„hem on neid, :kes nii kärgel nii kaua on psinud. Nända pikki imetlusaas- :taid oma poolehoidjatele kinkida on ännestunud v„ga v„hes- :tel. Ja nii v„„rikalt elupartiid läpetada suutis ksnes Paul :Keres. Mis oli siis see, mis tema meile nii l„hedale täi? Ka :käigile neile, kes malet ldse ei tunne, r„„kimata neist, :kelle väimed selle kuningliku m„ngu sgavamate väludeni ula- :tuvad. Esimesed väidud olid llatavad, lootust„ratavad. Väis :ksnes karta nende juhuslikkust. Mäeldi kartusega, kas j„t- :kub selle s„raknla s„demem„ngu pikemaks ajaks. Ent Keresel :j„tkus tuld. Iga tema j„rgmise väiduga väisime nagu s„„sed :h„rja sarvel kaasa häisata: meie kndsime, meie väitsime! :Keres oli silmapaistev turniirikangelane, kauaaegne kirimale :meister, maleetdide ja -lesannete looja, arvukate male- :raamatute autor, malenurkade toimetaja, problemaatik, kom- :mentaator, publitsist. Kui mitmesuguste t„htsate malesnd- :muste puhul vajati spetsialisti analsi väi autoriteetset *:paulkeres_2 B:Paul Keres S:kohtunikku, osutus käige kohasemaks j„lle Paul Keres. Seega :tegutses ta hesuguse eduga käigis malesse puutuvais ilmin- :guis. On vaieldud palju, kas male on kunst, sport, t””, tea- :dus väi meelisajaviide. Kindlasti pole male pika aja jooksul :v„lja treenitud ja siis etendusest etendusse korduv tsirku- :setrikk. Kuid nagu seal, ei tohi ka males v„„ratada, kuigi :see veel kaela ei murra. Näustugem arvamusega, et Keresele :oli male peen, virtuooslik, otsekui viiraltlik kunst, mis :tugines aastatepikkusele sportlikule treeningule, kehalisele :ja vaimsele ettevalmistusele ja muidugi ka visale väidutah- :tele. Tema elegantse m„ngu aluseks n„is olevat v„ga andeka :inimese j„rjekindel ja pähjalik teaduslik uurimist””. *:toitehitab M: "Toit ehitab keha ja hoiab vaimu" :toitehitab_1 "rida 1 kuni 18" :toitehitab_2 "rida 19 kuni 29" *:toitehitab_1 B:Toit ehitab keha ja hoiab vaimu S:Enda terve hoidmisel on v„ga t„htis toit. Mitmete haiguste :puhul t„hendab äige toitumine ehk dieet ka ravi. On pris :erinevaid toiduainete ja toitumismooduste soovitusi, ent :ilmselt pole vaja mingist heklgsest dogmaatilisest soovi- :tusest kramplikult kinni hoida. škski mitmeklgses toitumi- :ses kasutatav toiduaine pole tervele inimesele määdukal tar- :vitamisel kahjulik. See kehtib eesk„tt kohaliku p„ritoluga :toiduainete kohta. Läunamaa vrtsid väivad parasv””tme ini- :mestel v„ikseski koguses ebasoovitavaks osutuda, samal ajal :kui need läunamaalastele on suuremateski hulkades head ja :vajalikud. Rahvaste toitumistavad olid varasematel aegadel :v„ga erinevad, kuid toit ise oli praegusega värreldes loomu- :likum, loodusl„hedasem. Ndisajal tingib linnastumine, in- :dustrialiseerimine ja toidu teekonna pikenemise tootjast :tarbijani selle, et toiduaineid konserveeritakse, rafineeri- :takse ja v„heneb nende bioloogiline v„„rtus. N„iteks l„hevad :suhkrupeedi t””tlemisel bioloogiliselt aktiivsed ained j„„t- :mete hulka, j„„vad ksnes keemiliselt puhtad sahharoosikris- *:toitehitab_2 B:Toit ehitab keha ja hoiab vaimu S:tallid. Puhastamata kollane suhkur osutub aga kasulikuks :toiduaineks neile, kellele rafineeritud suhkur pole soovi- :tav. Toitumisele ei j„ta mäju avaldamata liikumise ja v„rske :ähu vaegus koos v„„ra hingamisega, stress ja pshhotraumad :koos kiivakiskunud mätlemisega. Ka käige kvaliteetsem toit :ei pruugi olla tervislik, kui ei arvestata indiviidi. åige :toitumise juurde vajame kllaldaselt hapnikku, et toidu :omastamine optimaalne oleks. Liiga palju toitu ja liiga v„he :liikumist on halvim men! Vanasäna tleb: kui naerab n„gu, :siis naerab ka magu. Masendus riisub s””giisu. Sedasama tee- :vad tugevad erutused, olgu pähjuseks armastus väi vihkamine. *:metskitsepoeg M: "Metskitsepoeg" :metskitsepoeg_1 "rida 1 kuni 18" :metskitsepoeg_2 "rida 19 kuni 31" *:metskitsepoeg_1 B:Metskitsepoeg S:Kord tuuakse metsast mäisa noor metskitsepoeg. Kena loomake :saab varsti laste lemmikuks ja m„nguseltsiliseks. Nii kestab :tkk aega. Siis muutub tema k„itumine j„rsult. Kevadel n„eme :kaunis suureks kasvanud metskitse oma sarvenukke vastu puud :hääruvat. Varsti on sarveotsad nahast v„ljas ja teravad nagu :näelad. Sarvekandja on nd äige tige: tungib inimestele, :ise„ranis lastele kallale, pdes sarvedega jalas„„rde väi :istmekohale ja mujale tabada. V„iksemad lapsed ei julge enam :ilma suurte inimesteta äuele minna, sest j„rsku ilmub säber :kusagilt nurga tagant ja siis on peenike peos. Kui tarvis :v„lja minna, luuratakse tkike aega, kas ähk puhas. Vahel :tungib loom kodust kaugemal „kitselt kallale. Olen kord :teistest natuke eemal, kui mind rnnatakse. Pan k„tega :rndajat tagasi tärjuda, aga varsti on peopesad ja jalas„„- :red verised. Suured poisid ja mehed muidugi ei karda, vaid :haaravad vaenlasel tugevasti mber kaela ning heidavad ta :maha, mispeale see les täuseg ja jooksma pistab. Sama efekt :saavutatakse mäne kepihoobiga. Omamoodi kentsakas juhtum *:metskitsepoeg_2 B:Metskitsepoeg S:leiab kord aset phap„eval mäisa l„hedal metsas. Metskits :satub metsas luusides mustikaid korjavate naiste salga pea- :le. Millegip„rast „rkab temas j„lle väitlustuhin ja varsti :on metsas suur lahing ja segadus. Metskits veristab mitut :naist ja viimaks jookseb kogu seltskond laiali. P„rast seda :leitakse metsas mänigi marjakorv ja pear„tik, mis „revuses :maha pillatud. Metskits elab mäisas tkk aega, väib-olla :paar-kolm aastat. Kord mäisakoertega m„ngides satub ta jook- :suhoosse, hppab kaugelt hoogu vättes le kärge planktara -- :seesugust toredat hpet väib korduvalt n„ha --, kukub aga :teisele poole ännetult maha ja murrab jala. Tema p„„steti :muidugi varsti kannatustest ja mäisaäu ning mbrus j„id he :erakordse n„htuse poolest vaesemaks. *:pulmapidu M: "Pulmapidu" :pulmapidu_1 "rida 1 kuni 20" :pulmapidu_2 "rida 21 kuni 40" :pulmapidu_3 "rida 41 kuni 60" *:pulmapidu_1 B:Pulmapidu S:Mida käike tuli muiste teada pulmadest, enne kui kosjatee :ette väeti! Pulmad t„hendasid eelnevat t””d v„ga paljudele :noorpaari sugulastele, l„hedastele. Juba pruudi veimevakk :tuli teha hisel jäul, sest pulmade aegu v„lja jagatud suk- :kade, sokkide, kinnaste, v””paelte ja teiste riietusesemete :hulk oli sna aukartust „ratav. Kombekohaselt tuli käik :abistajad, alates kosjade kuulamisest kuni j„relpulmadeni :v„lja, pidusse kutsuda. Nii olidki pulmalised enamasti ise :pulmapeo korraldajad ja tundsid end pulmade kordamineku eest :vastutavana. Igaks tundis-teadis oma rolli, t„htis oli ka :pruudi väi peiu eest v„ljas olemine. Kindlasti oli see ks :pulmapeo ännestumise tingimusi ja on seda ka t„nap„eval. :Soov olla pulmas mitte ainult vaataja, vaid täeline pulmali- :ne, tuleks pulma minnes igahel kindlasti kaasa vätta. Luge- :des leskirjutusi meie rikkalikust pulmakombestikust, tundub :kuidagi mäistusevastasena r„„kida, kui mättetu on t„nap„eval :suurt pulma pidada. Kll tahaks toonitada, et suurt hulka :rahvast ainult s””ma-jooma kutsudes ei kujune pulmapeost :meeldej„„vat sndmust. Sellisel peol ei saa pulma läpukski :aru, kes vääras, kes oma ja kust ilmus laaberdaja, kes käigi *:pulmapidu_2 B:Pulmapidu S:tuju rikkus. Kui on otsustatud suure pulmapeo kasuks, tuleb :vätta aega asju l„bi mäelda, kuidas teha, et lusti oleks :käigil -- noorpaaril, klalistel, korraldajatel. Sageli on :korraldajateks just noorpaari vanemad, kel seetättu j„„b v„- :he väimalust sndmuse t„htsusele keskendudda. Nii m„letatak- :segi aastate takka rohkem askeldusi ja muret kui räämu. Ta- :sub ikka ka endale mäelda, usaldades korraldamise inimeste :hooleks, kes sedavärd asjaosalised pole. Pulmapeo plaanides :peaks täsiselt mätlema sellele, mis ikka peost pulmapeo :teeb. Pikem arupidamine asjaosaliste vahel toob selgust, :hoiab „ra hilisemad vastastikused etteheited ja asjatud pin- :ged pulmapeo aegu. Käige sobivam, kui pulmavanem leitakse :sugulaste-tuttavate seast, kellel on varasemaid sellelaad- :seid kogemusi ja kes näu ja jäuga väiks ka pulmade etteval- :mistuse k„igus abiks olla. Tuttavale pulmavanemale on käige :paremini teada noorpaari ja ka enamiku oodatavate klaliste :soovid ja arusaamised läbutsemisest-pidutsemisest. Levinud :on ka pulmavanemate kutsumine teenindusbroo kaudu. Kui ju- :ba on otsustatud toetuda pulmavanema abile, eks siis tule :t„helepanelikult tema soovitused „ra kuulata, pda neid *:pulmapidu_3 B:Pulmapidu S:mäista ja tema kogemustesse uskuda. Tunnustatud pulmavanemad :on ”elnud, et kui nad kuu-paar enne pulmi noorpaari ja teis- :te organiseerijatega kokku ei saa, siis pole head pidu loo- :ta. Pulmaliste optimaalseks arvuks peavad pulmavanemad 50... :60 inimest. Iga pulmapeo p„risosaks peab olema klaliste :tutvustamine. On kahju, et meil see sageli „ra unustatakse. :Saavad ju pulmapeol enamasti esimest korda kokku pruudi-peiu :sugulased. Neid hendavad sellest sndmusest alates teise- :laadsed suhted, mille mäjus algus ju pulm tegelikult ongi. :Ka peab siinkohal meelde tuletama, et noorpaari pulmakutsele :on ikka vaja vastata. On „„rmiselt taktitku oma tulemata j„„- :misest mitte teatada. Oleme juba harjunud sellega, et osa :kaetud laudadest j„„b pulmas thjaks. Aga igale noorpaarile :on see esimene hine kutsumine ja see ei unune. Vestluses :pulmavanematega selgus, et sna sageli on t„iesti arusaamatu :pulmaliste hoiak. åige pulm tuleb ikka siis, kui käik pulmas :olijad mitte pealtvaatajate, nn kontserdiklastaja seisuses :ei ole, vaid jäudum””da ka pulmapeo tegijad paksid olla. :Mis on siis loomulikum, kui et pulma ikka lustima tuldud ja :heatahtlikult pulmavanema poolt pakutuga kaasa minnakse. *:suitsupaasuke M: "Suitsup„„suke" :suitsupaasuke_1 "rida 1 kuni 16" :suitsupaasuke_2 "rida 17 kuni 35" :suitsupaasuke_3 "rida 36 kuni 53" *:suitsupaasuke_1 B:Suitsup„„suke S:1960. aastal esitas Rahvusvaheline Linnukaitsenäukogu (ICBP) :XII konverents Tokyos käigile maadele leskutse valida ks :lind oma rahvuslinnuks, et sel teel tähusamalt popularisee- :rida linnukaitset. On ju selge, et kaasajal saavad paljud :haruldased linnuliigid eksisteerida vaid inimese soosiva ja :heatahtliku suhtumise ning efektiivse kaitse korral. Linnu- :kaitse ei piirdu ainult selliste haruldustega, vaid pab :elustada huvi ja poolehoidu käigi, ka tavaliste linnuliikide :vastu. Eesti ornitoloogid arutasid rahvuslinnu valimise k- :simust mitmel koosolekul ja leidsid, et käige sobivam sel- :leks on suitsup„„suke kui rahva hulgas h„sti tuntud ja ldi- :selt armastatud lind. Valikust informeeriti Rahvusvahelist :Linnukaitsenäukogu, kes selle äige pea kinnitas. Suitsup„„- :suke on sgavalt harkis saba ja valge alapoolega l„ikivalt :sinimust p„„suke. Kurgualune on tal punapruun ja puguala :piirab must poolkaar. Isalinnu sabahark on pikem. *:suitsupaasuke_2 B:Suitsup„„suke S:Inimese suhtes on suitsup„„suke määdukalt usaldav ja rahu- :lik. Sageli puhkab ta telefonitraadil väi katuseharjal, mä- :nikord ka raagus oksal. Maapinnale laskub ta tavaliselt vaid :pesamaterjali hankimiseks väi halva ilma korral toitumiseks, :kui putukad on ähust kadunud ning varjuvad rohus. Lendavad :putukad on tema peamine toit. Suitsup„„sukese laul on sna :pikk vidin, mis läpeb venitatud s„rinaga. Laulab kevadest :kuni augustini, vahel isegi veel septembri keskel, nii len- :nul kui ka paigal istudes. Suve poole hakkab laulu kuulduma :juba varsti p„rast sda””d, enam kui kaks tundi enne p„ikese :täusu, ähtul aga vaikib see mänikord alles kerges videvikus. :Kevadel n„hakse meil esimesi suitsup„„sukesi tavaliselt ap- :rilli teisel poolel, suuremal hulgal aga jäuab neid kohale :mai algul. Esimestena saabuvad tavaliselt isalinnud, vanem :generatsioon nooremast mänevärra vanem. Pähjapoolsete asur- :kondade l„bir„nne v„ltab kogu maikuu. Meie tingimustes on :suitsup„„suke levinud peaaegu eranditult inimasulates. Ee- :listatud on maa-asulad, linnades aga esineb ta ainult v„he- :sel arvul ja sedagi „„realadel. Vahel pesitseb ta ka maan- *:suitsupaasuke_3 B:Suitsup„„suke S:teesildade ja v„iksemate truupide all ning kaldaj„rsakute :suuremates koobastes. Oma pesapaigale ja pesale on suitsu- :p„„suke v„ga truu. Sageli on rängastatud suitsup„„sukesed :j„rgmistel aastatel oma vanale pesakohale tagasi p””rdunud. :Nii pesitses ks paar rängastatud suitsup„„sukesi ¦veitsis :neli aastat j„rjest samas pesas, ks rängaga isend Inglis- :maal aga p””rdus koguni heksal aastal tagasi samale pesa- :paigale. Selliseid n„iteid väiks tuua veel palju. Kui ks :partneritest r„ndel hukkub, ei l„he teine kevadel uut pesit- :suskaaslast otsima, vaid ootab vana pesa juures, kuni sinna :tuleb pesitsushimuline vaba suitsup„„suke (enamasti noor, :esmakordselt pesitsema asuv isend). Täik, et pesitsevatest :lindudest äige sageli ainult ks on selle pesa mullune ela- :nik, teine aga uustulnuk, tuleneb sellest, et vanalindudest :hukkub aasta jooksul umbes 50%. Kui aga r„ndel väi talvi- :tusalal hukkuvad mälemad pesitsuskaaslased, j„„b nende pesa :sageli mitmeks aastaks asustamata, sest uustulnukad ehitavad :harilikult uue pesa. *:rukkilill M: "Rukkilill" :rukkilill_1 "rida 1 kuni 20" :rukkilill_2 "rida 21 kuni 40" :rukkilill_3 "rida 41 kuni 60" *:rukkilill_1 B:Rukkilill S:Kitsas pällupeenar kulgeb l„bi rukkinurme. Vili kasvab m- :rina, rasked pead kummarduvad, langeb looka sirge kärs. Ja :rukkiservast vaatavad v„lja sinised t„hesilmad -- rukkinurme :sdasuvised välurid -- rukkililled. Meelitavad ja kutsuvad. :Rukkililled kuuluvad peamiselt rukkinurme juurde. Kasvavad :siin kll umbrohuna, kuid teevad pällu pidulikumaks. Rukki- :päld ilma rukkililledeta pole mäeldav. Nad on pälluga hte :kasvanud nagu pällumehe sda mullaga, kohanenud nende elu- :tingimustega, mis pällul kehtivad ja mis väimaldavad kooselu :rukkiga, nisuga, harva ka teiste kultuuridega. Rukkile on ta :aga pähiline kaaslane, sellest ka taime nimi -- rukkilill. :Rukkilill kuulub korväieliste sugukonda. Ta äied on tegeli- :kult äisikud, äiekorvid, sisemised tolmukate ja emakaga, v„- :limised aga ainult iluks ja putukate ligimeelitamiseks. Neid :kutsutakse lehterjateks äiteks ja neis ei ole tolmukaid ega :emakaid. Käik need äied kokku moodustavad kauni sinise äie- :korviku, mida mbritsevad alt rohelised ldkatise lehed. Ka :see ldkatis ehk mbris on ilus, eriti siis, kui vaadelda :puhkevat rukkilille, mille sinise korvi tipust hakkab sinise :punktina v„lja tulema äitesina. Selles arenemisj„rgus on *:rukkilill_2 B:Rukkilill S:rukkilill oivaliselt veetlev, olles täeline pällu kaunitar. :Juba iidsest ajast peale on rukkilill ustav pällutaim ja :leivavilja saatja ning on saanud suurema austuse ja lugupi- :damise osaliseks kui kski teine pällulilledest. Ta on kuju- :nenud meie rahvuslilleks. Meie graafikas, kunstiteostes ja :embleemides on aukoht rukkilillel, tema motiividel. Temast :punuti vanasti suvepulmadel pruudip„rga. Ja kui toodi päl- :lult koju esimene koorem rukkivihke rehetare juurde, oli :koormat vedav hobune p„rjatud rukkililledega. Ning rukkilil- :ledest said meie esiemad ilusat ja ehtsat rukkilillesinist :v„rvi oma r„tikutele ja seelikutele, samuti halli ja hele- :pruuni, mida ei rikkunud vihmasadu ega pleegitanud p„ike. Ka :rahvameditsiinis oli rukkilillel oma koht. Rukkililletee oli :tuntud ravim palaviku ja k”ha vastu ning viina sees leota- :tult olid rukkilille sinised äilmed sdamerohuks ja urinee- :rimise suurendamiseks. Ka t„nap„eval on rukkilill saanud :meie rahvapidude ja laulupidude lilleks ja rinnam„rgiks. Ja :kui noored tdrukud ja poisid läpetavad kooli, pannakse nei- :le rinda pällult nopitud rukkilill. Olles kuivalembene taim, :varustatud veekaotuse vastu v„ikeste lehtede ja udukarvakes- *:rukkilill_3 B:Rukkilill S:tega neil ja vartel, psib rukkilill vaasis kargena värdle- :misi kaua ning kaunistab sinu tuba, tuues sinna päldude hän- :gu ja luulet. Koos h„rjasilmadega annab ta hunnitu kimbu, :mis toob hinge suuremat soojust kui uhked kultiveeritud lil- :led. Rukkilill pällult ja kullerkupp niidult on sdamele l„- :hedasemad. Kui algavad rukkilille äitsemise tipp-p„evad, :valgub p„ikese sulahäbe ja -kuld le kodumaa päldudele. Siis :on meil suvi oma hurmadega, nurm lähnab kui aroomide meri, :lähnavad rukis ja ristik, lähnab rohi pällupeenral, lähnavad :madarad, sinikopad ehk kellukad, rukkilille säbrad jumikad, :k””men, karikakar, kummel... lähnab p„ikesest hääguv muld. :Rukis aga initseb ja kpseb. Rukkilille seemned kpsevad :rukkiga htaegu. Rukkililledele on see kasulik -- seemneks :m„„ratud viljaga satub ta tagasi pällule, kui ta umbrohu- :seemnena sealt v„lja ei puhastata. Seemnetest, mis pällumul- :da p„„sevad, kasvab uus pälvkond rukkililli. Ja uuesti on :suvi ja uuesti vihma ja p„ikest ning kitsas pällupeenar kul- :geb l„bi lokkava rukkinurme ja rasked pead kummarduvad rohke :saagi täotuses, äitseb nd ka päldude kaunitar -- rukkilill :-- sdasuvine välur -- naeratab sulle ja kutsub: nopi mind!